Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le sénateur hays vient » (Français → Anglais) :

11. Dans ce domaine, le programme de La Haye s'attache prioritairement à la mise en œuvre de la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, qui fera l'objet d'une évaluation ultérieure, sachant que son délai de transposition vient à peine d'expirer.

11. Here, the Hague programme gives priority to the implementation of Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States, which will be the subject of a later evaluation, since its transposal deadline has only just expired.


Il s'agit de l'argument que le sénateur Hays vient d'exposer concernant la représentation selon la population à la Chambre des communes, qui est en réalité une version modifiée de la représentation selon la population.

It is the point that Senator Hays has just made, with regard to representation by population in the House of Commons, which is certainly modified rep by pop.


Le Président − Mesdames et Messieurs, c’est avec grand plaisir que je souhaite la bienvenue à une délégation du Congrès mexicain, dirigée par le sénateur Guadarrama, qui vient de prendre place à la tribune officielle.

President. − Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to welcome a delegation from the Mexican Congress, led by Senator Guadarrama, who have taken their seats in the official gallery.


89. regrette l'absence de propositions spécifiques de la Commission en vue du Sommet; propose que, sur la base de la communication de la Commission du 30 novembre 2005 intitulée "Priorités d'action en vue de relever les défis liés aux migrations: première étape du processus de suivi de Hampton Court" (COM(2005)0621) et dans le contexte du processus à long terme ouvert par le Programme de La Haye pour faire face aux possibilités et aux défis liés aux migrations, ainsi que des décisions arrêtées lors de la rencontre informelle de Hampt ...[+++]

89. Deplores the Commission's failure to produce specific proposals for the Summit; proposes that, proceeding from the Commission Communication of 30 November 2005 entitled "Priority actions for responding to the challenges of migration: First follow-up to Hampton Court" (COM(2005)0621) and as part of the long-term process initiated by the Hague programme to respond to the opportunities and challenges arising from migration and of the decisions taken at the informal Hampton Court meeting, the Council should, as soon as possible, adopt specific priority measures for Latin America along the lines of the conclusions reached at the above-me ...[+++]


89. regrette l'absence de propositions spécifiques de la Commission à l'adresse du Sommet; propose que, sur la base de la communication de la Commission du 30 novembre 2005 et dans le contexte du processus à long terme ouvert par le Programme de La Haye pour faire face aux possibilités et aux défis liés aux migrations, ainsi que des décisions arrêtées lors de la rencontre informelle de Hampton Court, le Conseil adopte dans les plus brefs délais des actions prioritaires spécifiques en relation avec l'Amérique latine, dans la ligne des ...[+++]

89. Deplores the Commission’s failure to produce specific proposals for the Summit; proposes that, proceeding from the Commission Communication of 30 November 2005 and as part of the long-term process initiated by the Hague programme to respond to the opportunities and challenges arising from migration and of the decisions taken at the informal Hampton Court meeting, the Council should, as soon as possible, adopt specific priority measures for Latin America along the lines of the conclusions reached at the above-mentioned Brussels European Council as regards Africa and the Mediterranean;


Le sénateur Grimard mérite le respect, et comme le sénateur Hays vient de nous le rappeler, connaît l'amitié de tous et nous en sommes tous reconnaissants.

Senator Grimard deserves respect and, as Senator Hays just mentioned, he is a friend to us all, and we are all grateful for this.


Le sénateur Hays: L'iniquité que le projet de loi C-37 vient corriger concerne les exclus.

Senator Hays: The inequity that Bill C-37 addresses relates to people who are excluded.


Toutefois, je pense que nous pouvons nous féliciter de la croissance constante, aux États-Unis, de ce mouvement qui rejette la guerre et nous congratuler de positions telle celle du général Schwarzkopf qui, à l'instar d'Érasme, vient d'accuser le ministre de la guerre Rumsfeld de mépriser l'armée et de s'amuser à l'idée d'entrer en guerre, ou celle du sénateur démocrate Joseph Biden, qui a accusé Bush d'encourager la plus grande vague d'anti-américanisme de ces 30 dernières années.

Nevertheless, I believe we should be pleased to see the continuous growth within the Member States of a movement rejecting war, and positions such as that of General Schwarzkopf who, taking the approach of Erasmus, has just accused the Minister for war, Rumsfeld, of undervaluing the army and of relishing the idea of going to war, or such as that of the Democrat Senator Joseph Biden, who has accused Bush of promoting the greatest wave of anti-Americanism for 30 years.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, comme vient de le faire observer le sénateur Hays, m'étant déjà exprimé sur ce projet de loi, je demande la permission de répondre maintenant à cette proposition.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, as the Honourable Senator Hays has noted, having already spoken on the bill, I would require leave to respond now to the proposal.


- (EN) Je voudrais poursuivre la discussion là où vient de s'arrêter l'orateur précédent et aborder ainsi les aspects transatlantiques de la libéralisation des télécommunications, en particulier les paragraphes 6 et 7 de la proposition de résolution, qui font référence à la malheureuse initiative du sénateur Hollings visant à limiter le transfert de licences aux sociétés de télécommunications dont l'État possède plus de 25 % des parts.

– I would like to take up the subject just touched upon by the previous speaker, namely the transatlantic aspects of telecoms liberalisation and particularly paragraph 6 and 7 of the draft resolution, which refers to the unfortunate initiative by Senator Hollings to restrict the transfer of licences to telecoms companies which are more than 25% state-owned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le sénateur hays vient ->

Date index: 2025-03-30
w