Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le rapport de mme pack nous invite instamment " (Frans → Engels) :

(PL) Nous votons aujourd’hui sur deux rapports qui semblent se compléter mutuellement: le rapport de Mme Pack sur le processus de Bologne et le rapport de Mme Badia i Cutchet sur l’amélioration de la qualité des études et de la formation des enseignants.

− (PL) We are voting today on two reports that appear to be mutually complementary: Mrs Pack’s report on the Bologna Process and Mrs Badia i Cutchet’s report on improving the quality of teacher education.


À cette fin, le programme Socrates est important et, dès lors, il est vraiment crucial d'augmenter son efficacité comme le rapport de Mme Pack nous invite instamment à le faire.

The Socrates Programme is important for that and so making it more efficient as Ms Pack's report urges is really very important.


Par conséquent, en tenant compte du fait que l'intention de la motion principale n'a guère changé, comme l'a dit Mme Lalonde, nous envoyons ce message : Que le Comité, en ajout à son rapport 7 du 17 mai 2005, recommande instamment au gouvernement de donner suite à ce rapport et de continuer de suspendre l'aide budgétaire général ...[+++]

So taking into account that the intent of the main motion has not changed much, as Madame Lalonde has said, we send this message: In addition to the seventh report of May 17, 2005, the committee recommends the government give effect to this report and continue suspension of general budget support to Ethiopia, as did other donor countries.


S'il me reste du temps, je voudrais le donner à Mme Torsney (1615) Mme Georgina Steinsky-Schwartz: Monsieur Powers, je voudrais simplement faire savoir aux membres du comité qu'une fois que nous aurons déposé notre rapport, vous devez vous sentir libres de nous inviter à revenir, parce que nous nous ferons un plaisir à ce moment-là d'en discuter avec vous.

Any time I have left will be transferred over to Ms. Torsney (1615) Mrs. Georgina Steinsky-Schwartz: Mr. Powers, I'd like to ask the committee that at some point after we do table our report, please feel free to invite us back, when we'd be happy to talk about it.


Nous avons aussi entendu de très bonnes observations de la part du rapporteur, Mme Pack. Qu’elle ne sape donc pas son rapport en transformant pour ainsi dire cette enceinte en champ de bataille, en conspuant des orateurs avec lesquelles elle n’est pas d’accord.

We have also heard a great many favourable comments from the rapporteur, Mrs Pack, who should not detract from her report by turning the House into a sort of football field and giving yellow cards to speakers with whom she disagrees.


Le rapporteur Lagendijk a souligné avec raison que la proposition originale de la Commission n'avait tiré aucune leçon du passé, aucune leçon des remarques déjà formulées par la Cour des comptes, aucune leçon des expériences de l'Agence européenne pour la reconstruction, aucune leçon des remarques que nous avions déjà pu lire l'année passée dans le rapport de Mme Pack et aucune ...[+++]

Rapporteur Lagendijk rightly pointed out that, if truth be known, the Commission’s original proposal drew no lessons from the past, from the comments already made by the Court of Auditors, or from the experiences of the European Agency for Reconstruction. Nor did it take on board the comments in Mrs Pack’s report, which was available to us back in 1999, or the feedback from the ad hoc delegation that we sent to Kosovo, and which submitted some very important recommendations under the leadership of Doris ...[+++]


Nous jugeons cette attitude inacceptable et sur ce point, nous soutenons en particulier l’attitude adoptée par Mme Pack, laquelle a tenté jusqu’au dernier moment de reporter la présentation du rapport.

We consider this attitude unacceptable and, as far as that is concerned, we are particularly keen to support the position adopted by Mrs Pack, who endeavoured to delay this report up until the very last moment.


Le président: Sénateur Banks, nous pourrions peut-être inviter Mme Hébert à s'informer à l'administration centrale et à nous présenter un rapport.

The Chairman: Senator Bank, perhaps we could ask that Madam Hébert question headquarters and send a report to us.


Premièrement, si le comité est d'accord, nous aimerions inviter Mme Adam, la commissaire aux langues officielles, à comparaître le 24 avril pour deux raisons: d'abord, c'est pour revoir son dernier rapport annuel et de plus, elle aimerait nous présenter en première un rapport qui découle de ce rapport annuel.

First, if the committee is in agreement, we would like to invite Ms. Adam, the Commissioner of Official Languages, to appear on April 24 for two reasons: first, to review her latest annual report; in addition, she would like to release a report that is an offshoot of that annual report.


Mme Bonnie Brown: Premièrement, je ne voudrais pas que nous donnions à nos invités l'impression que nous n'apprécions pas la collaboration dont ils ont fait preuve depuis le début de ce processus, en ce qui concerne non seulement les petites entreprises, mais également certains des autres aspects dont nous avons parlé au début, par exemple le programme Career Edge, en collaboration avec le ministère du Développement des ressources humaines, tout comme le cours sur l'esprit d'entreprise; vos ...[+++]

Ms. Bonnie Brown: First of all, I would not like to leave the guests with the impression that we don't appreciate the cooperation they have shown since the beginning of this process, not only to do with small business but also to do with some of the things that were listed at the beginning, of which I am aware: the Career Edge cooperation with HRD; The Entrepreneurial Spirit, same thing; your interaction with Calmeadow, which many of our members of Parliament are very interested in, this micro-credit business; ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le rapport de mme pack nous invite instamment ->

Date index: 2021-06-22
w