Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Office peut inviter les parties à se concilier

Traduction de «pourrions peut-être inviter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Office peut inviter les parties à se concilier

the Office may invite the parties to make a friendly settlement


le Conseil d'administration peut inviter des observateurs à participer à ses sessions

the Administrative Board may invite observers to attend its meetings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'est pas nécessaire de mentionner le nom du demandeur de visa dans l'invitation officielle à la réunion, même si cela peut être le cas lorsque l'invitation officielle est adressée à une personne en particulier.

The name of the visa applicant does not need to be indicated in the official invitation to participate in the meeting, although this might be the case when the official invitation is addressed to a specific person.


L'enjeu est on ne peut plus crucial car les estimations les plus noires indiquent que, si les taux de résistance actuels venaient à augmenter de 40 %, nous pourrions déplorer 390 000 morts par an en Europe en 2050.

As the more dire estimates predict that if current resistance rates increase by 40%, we could face 390 000 deaths per year in Europe by 2050 the stakes couldn't be higher.


M. Roy Cullen: Je voudrais seulement dire que si nous allons inviter les ministères et les ministres pertinents—ce n'est qu'une suggestion—nous pourrions peut-être inviter, par exemple, le directeur de l'Ontario Forest Industries Association, les représentants des cinq grandes provinces productrices et ceux du Comité de l'industrie de la pêche. Sans que cela ne devienne fastidieux, nous pourrions prendre une journée pour entendre les représentants des ministères et quelques principaux acteurs de l'industrie, afin de recueillir leurs opinions sur ce qui se fait et pourrait être amélioré, ou sur ce que nous pourrions faire de plus.

Mr. Roy Cullen: I just want to say if we're going to invite the relevant departments and ministers—just a suggestion—maybe we should bring in, for example, the head of the Ontario Forest Industry Association, the five big producing provinces and COFI. Without making it a cumbersome exercise, you could do that in a day with the departments and a few key industry stakeholders to get their perspectives on what's being done and what could be done better, or what we could be doing more of.


Il est à la retraite maintenant, mais nous pourrions peut-être inviter M. Vineberg à être un consultant auprès du comité la prochaine fois que nous serons appelés à étudier des questions fiscales. Il pourrait lire les 500 pages et ensuite nous faire part de ses conseils.

He is retired now, but maybe Mr. Vineberg could be invited as a consultant to our committee the next time we have to study a fiscal matter — he will read the 500 pages and give us advice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans nos délibérations futures, nous pourrions peut-être inviter quelqu'un de la section internationale du ministère des Pêches ou des représentants des Nations Unies de manière à creuser cette question.

Perhaps in our future deliberations, we could call upon someone from the international section of the Department of Fisheries, or perhaps representatives of the United Nations, so that we may investigate this further.


Si cela est pertinent, le CRU en session exécutive peut inviter des observateurs outre ceux visés à l'article 43, paragraphe 3, y compris un représentant de l'ABE, et invite les autorités de résolution nationales d'États membres non participants à participer à ses réunions quand ses délibérations portent sur un groupe qui dispose de filiales ou de succursales d'importance significative dans ces États membres.

Where relevant, the Board in its executive session may invite observers in addition to those referred to in Article 43(3), including a representative of EBA, and shall invite national resolution authorities of non-participating Member States, when deliberating on a group that has subsidiaries or significant branches in those non-participating Member States, to participate at its meetings.


Cette invitation comprend un résumé des faits concernant la personne concernée et les informations prescrites par les articles 11 et 12 du règlement (CE) no 45/2001, et précise le délai fixé pour envoyer des observations, lequel ne peut être inférieur à dix jours ouvrables à compter de la date de réception de l’invitation à s’exprimer.

That invitation shall include a summary of the facts concerning the person concerned and the information required by Articles 11 and 12 of Regulation (EC) No 45/2001, and shall indicate the time-limit for submitting comments, which shall not be less than 10 working days from receipt of the invitation to comment.


M. Francis Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le président, étant donné que les loyers relèvent de la responsabilité de l'autorité aéroportuaire et étant donné que nous allons discuter de la gouvernance des aéroports dans un avenir rapproché, nous pourrions peut-être inviter les deux parties en jeu dans le cadre de ces discussions.

Mr. Francis Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Chair, given that the leases are the responsibility of the airport authority and given that we will be discussing airport governance in the near future, perhaps we could have the two parties involved come within the context of those discussions.


a) le délai de réception des demandes de participation, en réponse à un avis publié en vertu de l'article 42, paragraphe 1, point c), ou en réponse à une invitation des entités adjudicatrices en vertu de l'article 47, paragraphe 5, est fixé, en règle générale, à au moins trente-sept jours, à compter de la date d'envoi de l'avis ou de l'invitation et ne peut en aucun cas être inférieur à vingt-deux jours, si l'avis est envoyé pour publication par des moyens autres que par voie électronique ou par télécopieur, et à quinze jours, si l'avis est transmis par de tels moyens.

(a) the time limit for the receipt of requests to participate, in response to a notice published under Article 42(1)(c), or in response to an invitation by the contracting entities under Article 47(5), shall, as a general rule, be fixed at no less than 37 days from the date on which the notice or invitation was sent and may in no case be less than 22 days if the notice is sent for publication by means other than electronic means or fax, and at no less than 15 days if the notice is transmitted by such means.


Peut-être pourrions-nous être invités dans le cadre de la réunion qui marquera le centenaire à Québec en octobre.

Perhaps we could be invited to attend some part of the 100th anniversary meeting being held in the city of Québec in October.




D'autres ont cherché : pourrions peut-être inviter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions peut-être inviter ->

Date index: 2021-09-13
w