Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le montre notre expérience " (Frans → Engels) :

Néanmoins, comme le montre l'expérience, il subsiste bien des difficultés lorsqu'on souhaite quantifier les conséquences des interventions du fait de l'absence d'une collecte systématique de données dans le cadre des systèmes de suivi.

Nevertheless, as experience demonstrates, there are still a number of difficulties in quantifying the consequences of intervention as a result of a lack of systematic data collection on the part of the monitoring systems.


L’accord de partenariat économique que nous signons aujourd’hui montre notre volonté de fonder nos relations commerciales avec nos partenaires de la région d’Afrique australe sur des règles stables et décidées d’un commun accord.

With the Economic Partnership Agreement that we are signing today, we want to base our trade relations with our partners in the Southern African region on commonly agreed, stable rules.


Comme le montre notre expérience des archives, il ne suffit pas d’accorder un accès général au public.

As experience from dealing with archives has shown, general and public access alone does not suffice.


Ainsi qu'il a été dit, notre expérience quant au fonctionnement des systèmes actuels d'autorisation montre que certaines destinations n'ont pas mis en place de régime particulier.

As explained under Amendment 6, our experience of operating our licensing system shows that some destinations do not operate an import licence regime and therefore a reliance on other forms of documentation is required.


Notre expérience nous ayant montré que des accords étaient souvent signés dans la nuit du 31 décembre au 1er janvier, nous avons, lors de nos contacts routiniers au cours de l’année dernière, constamment répété le même appel aux deux parties: «S’il vous plaît, trouvez une solution à vos différends gaziers bilatéraux car cela affecte notre approvisionnement».

In normal contacts with both parties earlier in the years, knowing from previous experiences that deals are usually struck in the night from 31 December to 1 January, we always reminded them: ‘Please find a solution to your bilateral gas issues because it is affecting our transit’.


Comme vous le savez, il existe aujourd’hui un réseau de fondations politiques européennes regroupant cinq familles politiques, et notre expérience montre malheureusement que ces groupes, en pratique, sont exclus de la mise en œuvre de nos politiques et de notre soutien en faveur de la démocratie.

As you know, there is now a network of political foundations covering five political groupings, and it is unfortunately our experience that these groups are effectively locked out of the implementation of our policies and of support for democracy.


Le rapport Grosch combine deux questions qui sont extrêmement complexes, comme nous le montre notre expérience.

The Grosch report combines two issues we know from experience to be extremely complex.


De plus amples progrès sont nécessaires, comme l’a montré l’expérience dans plusieurs cas de CPC, pour lutter contre les pratiques commerciales frauduleuses et agressives, qui peuvent nécessiter des moyens d’exécution spécifiques[21].

Further progress is needed, as experience with certain CPC cases showed, to combat fraudulent and aggressive commercial practices, which may require specific enforcement means[21].


Comme l'ont montré des expériences récentes, le cadre actuel ne permet guère de répercuter les coûts en termes de réputation jusqu'à l'opinion publique ou aux marchés financiers.

Feeding through of reputation costs to public opinion or financial markets is limited in the current framework as witnessed in recent experiences.


Comme l'a montré l'expérience dans d'autres contextes géographiques (Dimension septentrionale notamment), les enceintes régionales peuvent, dans bien des cas, apporter une valeur ajoutée substantielle aux efforts bilatéraux.

As shown by the experience in other geographical contexts (including the Northern Dimension area), regional fora could in many cases offer substantial added value to bilateral efforts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le montre notre expérience ->

Date index: 2025-07-15
w