Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montre notre expérience » (Français → Anglais) :

Nous avons besoin d’une approche globale pour développer des villes où il fait bon vivre et notre expérience en Europe a montré qu’elles sont bâties sur les fondements de la bonne gouvernance et de la démocratie».

We need a holistic approach to develop cities that people want to live in and our experience in Europe has shown that they are built on the foundations of good governance and democracy”.


Comme le montre notre expérience des archives, il ne suffit pas d’accorder un accès général au public.

As experience from dealing with archives has shown, general and public access alone does not suffice.


C'est extrêmement difficile, comme l'a montré notre expérience antérieure.

This is extremely tricky, as we know from the experience of sanctioning governments.


Ainsi qu'il a été dit, notre expérience quant au fonctionnement des systèmes actuels d'autorisation montre que certaines destinations n'ont pas mis en place de régime particulier.

As explained under Amendment 6, our experience of operating our licensing system shows that some destinations do not operate an import licence regime and therefore a reliance on other forms of documentation is required.


Pour ce qui est de tenter d'obtenir des renseignements détaillés par l'entremise d'un formulaire volontaire plutôt que d'un formulaire obligatoire de recensement, notre expérience et l'expérience d'autres pays nous montre, en ce qui concerne les enquêtes sur une base volontaire, que certains groupes de personnes ne seront pas représentés de façon proportionnelle si on utilise un questionnaire volontaire.

As for trying to elicit this detailed information from a voluntary rather than mandatory census form, we know from our own experience with voluntary research surveys, and we know from the experience of other countries, that certain categories of people will not respond proportionately to a voluntary census survey.


Notre expérience nous ayant montré que des accords étaient souvent signés dans la nuit du 31 décembre au 1er janvier, nous avons, lors de nos contacts routiniers au cours de l’année dernière, constamment répété le même appel aux deux parties: «S’il vous plaît, trouvez une solution à vos différends gaziers bilatéraux car cela affecte notre approvisionnement».

In normal contacts with both parties earlier in the years, knowing from previous experiences that deals are usually struck in the night from 31 December to 1 January, we always reminded them: ‘Please find a solution to your bilateral gas issues because it is affecting our transit’.


Comme vous le savez, il existe aujourd’hui un réseau de fondations politiques européennes regroupant cinq familles politiques, et notre expérience montre malheureusement que ces groupes, en pratique, sont exclus de la mise en œuvre de nos politiques et de notre soutien en faveur de la démocratie.

As you know, there is now a network of political foundations covering five political groupings, and it is unfortunately our experience that these groups are effectively locked out of the implementation of our policies and of support for democracy.


Le rapport Grosch combine deux questions qui sont extrêmement complexes, comme nous le montre notre expérience.

The Grosch report combines two issues we know from experience to be extremely complex.


Comme le montre notre expérience de la mise en oeuvre des concours des Fonds structurels dans la Communauté, le succès des efforts dépend dans une très large mesure d'une bonne coordination entre tous les intéressés et de la solidité des administrations régionales et locales dans les régions concernées.

I think our experience in the implementation of Structural Fund assistance inside the Community shows that the success of our efforts depends very much on good coordination between all those involved and on the solidity of the regional and local administrations in the areas concerned.


Notre expérience en matière d'accidents montre bien qu'il vaut mieux prévenir que guérir».

There is ample evidence from past accidents that prevention is better than cure".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre notre expérience ->

Date index: 2024-04-16
w