Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme le disait ronald reagan » (Français → Anglais) :

Le seul dirigeant politique qui savait comment s’occuper de Khadafi était Ronald Reagan.

The only politician who knew how to deal with Gaddafi was Ronald Reagan.


Il y a 25 ans déjà, Ronald Reagan n’avait aucun doute quant à la vraie nature de Kadhafi.

As long as 25 years ago, Ronald Reagan was in no doubt about Gaddafi.


Chers collègues, il y a 25 ans, presque jour pour jour, le président Ronald Reagan s’adressait à ce Parlement; c’était le 8 mai 1985.

Colleagues, 25 years ago, almost to the day, President Ronald Reagan addressed this Parliament, on 8 May 1985.


Les députés du Bloc québécois devraient savoir que contrôler l'économie, c'est en bout de ligne, comme le disait Ronald Reagan dans un de ses célèbres discours, contrôler les individus et contrôler les Canadiens.

The Bloc members should know by now that controlling the economy, as Ronald Reagan said in one of his famous speeches, ultimately means controlling people and controlling Canadians.


Il y a 25 ans, la puissance de l'Union soviétique s'écornait et le monde faisait fausse route en se lançant dans la politique économique de Ronald Reagan.

Twenty-five years ago the power of the Soviet Union was exhausted and the world instead set off on the wrong track – as far as the economy was concerned – of ‘Reaganomics’.


Je lui rappelle que Ronald Reagan disait des organismes gouvernementaux qu'ils sont ce qui se rapproche le plus de l'éternité sur cette Terre.

I would remind him of what Ronald Reagan said about government departments, which was that the closest thing to eternity on this earth is a government department.


C’est le courage et la détermination de dirigeants tels que Ronald Reagan et Margaret Thatcher.

It was the courage and determination of leaders like Ronald Reagan and Margaret Thatcher.


La liberté, a dit un jour l'ancien président des États-Unis Ronald Reagan, c'est aussi la liberté d'être idiot.

As the former President of the United States, Ronald Reagan, once remarked, freedom includes the freedom to be stupid.


On disait que c'était la guerre des étoiles que Ronald Reagan voulait mettre de l'avant, à des coûts astronomiques pour l'époque.

Ronald Reagan was said to promote a kind of star wars at an astronomically high cost for the time.


D'ailleurs, ce même collègue de Burnaby—Douglas me disait—et il n'a pas honte de le dire—que lorsque Ronald Reagan est venu s'adresser à la Chambre des communes, il avait dit: «Il y a beaucoup d'écho à la Chambre des communes», parce qu'on entendait des huées du côté du NPD.

The hon. member for Burnaby—Douglas had no qualms telling me that when he was invited to make a speech in the House of Commons Ronald Reagan quipped that there was a lot of echo in the House of Commons when some heckling came from the NDP benches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le disait ronald reagan ->

Date index: 2024-05-12
w