Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme ceux qui existent avec le géant gazier russe " (Frans → Engels) :

Ce qui est encore pire, c'est que cette troisième solution ambiguë signifie concrètement que les anciens monopoles seront encore davantage encouragés et aidés à conclure des accords comme ceux qui existent avec le géant gazier russe, Gazprom.

What is even worse is that this ambiguous third option in practice means that the former monopolies will be further encouraged and helped to enter into agreements along the lines of those with the Russian gas giant, Gazprom.


H. considérant que la politique russe qui consiste à punir, au moyen d'agressions militaires et économiques ainsi qu'en créant des conflits gelés ou en entretenant ceux déjà existants, ses voisins, notamment l'Ukraine, la Géorgie et la Moldavie, d'entretenir des aspirations européennes qui se sont manifestées par des accords d'association avec l'Union, ...[+++]

H. whereas Russia’s policy of punishing its neighbours, including Ukraine, Georgia and Moldova, for their European aspirations expressed in association agreements with the EU, by means of military and economic aggression, and by sustaining or creating frozen conflicts, is aimed at interfering in European affairs, destabilising Europe and weakening the unity of the EU;


(2) À compter de la date de transfert, les ordonnances pétrolières et gazières s’appliquent aux titres fédéraux existants, mais ne peuvent avoir pour effet de restreindre les droits mentionnés au paragraphe (4) dont ces titres sont assortis, ni la durée de validité de ceux-ci.

(2) On and after the transfer date and subject to subsection (3), Yukon oil and gas laws apply in respect of every existing federal interest, except that


(2) À compter de la date de transfert, les ordonnances pétrolières et gazières s'appliquent aux titres fédéraux existants, mais ne peuvent avoir pour effet de restreindre les droits mentionnés au paragraphe (4) dont ces titres sont assortis, ni la durée de validité de ceux-ci.

(2) On and after the transfer date and subject to subsection (3), Yukon oil and gas laws apply in respect of every existing federal interest, except that


(2) À compter de la date de transfert, les ordonnances pétrolières et gazières s’appliquent aux titres fédéraux existants, mais ne peuvent avoir pour effet de restreindre les droits mentionnés au paragraphe (4) dont ces titres sont assortis, ni la durée de validité de ceux-ci.

(2) On and after the transfer date and subject to subsection (3), Yukon oil and gas laws apply in respect of every existing federal interest, except that


Existe-t-il en ex-URSS, la Fédération russe mise à part, une autre région où se posent des problèmes analogues à ceux qui se sont posés en Géorgie et dont nous ignorons actuellement et continuerons d'ignorer l'existence?

Is there any other area in the former U.S.S.R., outside the Russian federation, where there are similar problems to what Georgia had that we don't know of now, that we won't find out six months down the road?


(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point ...[+++]

(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (c) does the Prime Minister’s commitment, as referred to in (a), apply exclusively t ...[+++]


Nombreux sont ceux qui répondraient que, pour l’instant, nous pouvons considérer que les négociations entre les commissaires européens et la délégation russe lors du sommet de Moscou donneront de bons résultats, qu’elles ouvriront la voie à des progrès substantiels dans le dossier des gazoducs et mettront fin au diktat du monopole gazier russe sur les prix. ...[+++]

Many may say that, for the moment, we can trust that the negotiations of the European Commissioners and the Russian delegation at the Moscow summit will bring substantive results and lead to significant progress as regards the gas pipelines, and that in future it will not be the Russian gas monopoly alone that dictates prices.


Notons également que, malgré l’existence de plans ambitieux concernant le projet de gazoduc Nord Stream, il n’est pas certain que la capacité des champs gaziers russe soit suffisante pour garantir le respect des engagements.

It should also be noted that despite ambitious plans on the Nord Stream gas pipeline there is no certainty that the output of Russia’s natural gas fields is sufficient for meeting their commitments.


11. souligne que les événements qui surviennent au Kirghizstan influencent la situation régionale et internationale, et réciproquement; est convaincu qu'il existe d'importants recoupements entre les intérêts russes, américains et ceux d'autres pays, en particulier en ce qui concerne l'Afghanistan et la montée du fondamentalisme islamique dans la région, y compris au Kirghizstan; estime que cet aspect devrait permettre d'apaiser l ...[+++]

11. Stresses that developments in Kyrgyzstan both influence and are influenced by regional and international developments; is convinced that there are big overlaps between Russian, US and other interests, in particular in relation to Afghanistan and the growth of Islamic radicalism in the region, including in Kyrgyzstan; considers that this should make it possible to limit geopolitical competition and look for synergies with a view to stabilising the region; believes that success in this would have wider positive effects on international relations and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme ceux qui existent avec le géant gazier russe ->

Date index: 2021-02-18
w