Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'espère que les parlementaires suivront leur exemple.

Traduction de «comités parlementaires suivront votre exemple » (Français → Anglais) :

Il est à espérer que d'autres comités parlementaires suivront votre exemple, encourageant de ce fait un processus constructif de dialogue et d'examen pour tous les aspects de la convention.

We are hoping that other parliamentary committees, at both federal and provincial levels, will follow your example and encourage a constructive process of dialogue and review regarding all aspects of the convention.


J'espère que nos propres comités parlementaires suivront votre exemple et que l'on pourra procéder en Écosse à une étude semblable sur les budgets de genre.

I hope that our own relevant parliamentary committees will follow your lead and that a similar study on gender budgets might be undertaken in Scotland.


Pour éviter que l'expérience acquise par les juges sortants ne soit perdue – par exemple, parce que, de l'avis des États membres les ayant nommés, ils se sont montrés trop indépendants de leur gouvernement –, votre rapporteure propose en outre que les juges sortants puissent eux-mêmes se porter directement candidats auprès du comité.

To ensure that the experience of retiring judges is not lost - because, for example, as their Member States of origin see matters, they have proved too independent for their governments’ liking - the rapporteur furthermore proposes that retiring judges should be able to nominate themselves in direct submissions to the panel.


Je n’avais pas demandé à être inclus dans la procédure «mains levées» de ce débat, mais j’ai pris note de ce que vous avez fait et j’espère que les autres présidents suivront votre exemple.

I did not ask to be included in catch-the-eye in this debate, but I did note what you did and I hope other Presidents will emulate it.


J’espère que d’autres Présidences à venir suivront votre exemple.

I hope that other, subsequent Presidencies follow your example.


En outre, compte tenu de la jurisprudence de la Cour de justice, qui reconnaît une compétence implicite en ce qui concerne l'adoption des dispositions législatives nécessaires pour garantir la pleine efficacité de règles établies dans un secteur pour lequel le législateur est compétent (par exemple, l'adoption de mesures d'ordre pénal en cas de violation de la règlementation visant à protéger l'environnement), votre rapporteur estime que les dispositions relatives aux aspects procéduraux des prérogatives ...[+++]

Moreover, the case-law of the Court of Justice recognises an implicit power in respect of any legislative measures that are necessary to ensure the full effectiveness of rules laid down in an area falling within the competence of the Community legislator (for example, criminal penalties in matters relating to the infringement of environmental protection rules); your rapporteur therefore considers that rules concerning the court-related aspects of parliamentary prerogatives could also fall within such implicit competence, given that t ...[+++]


- Même si je ne suis pas toujours d’accord avec le contenu du Livre vert de la Commission comme avec celui du rapport parlementaire - je regrette notamment que la question des petites et moyennes entreprises ne soit pas davantage abordée -, je me félicite que l’Union s’attache résolument à la problématique de l’esprit d’entreprise, et j’espère que les États membres suivront cet exemple.

– (FR) Even though I do not agree with everything in the Commission’s Green Paper or in the parliamentary report – I particularly regret that more attention was not given to the issue of small- and medium-sized enterprises – I am very pleased that the EU is resolutely engaged with the problems surrounding the entrepreneurial spirit, and I hope that the Member States will follow this example ...[+++]


Joignez-vous au comité parlementaire de votre choix puisque vous aurez le privilège de pouvoir siéger sur un comité parlementaire, privilège que je n'ai pas encore après trois ans, peut-être que vous pourrez m'aider, choisissez celui qui correspond le mieux à votre façon de faire les choses.

Join the parliamentary committee of your choice, since you will have the privilege of sitting on a parliamentary committee - a privilege I have yet to enjoy after three years. Perhaps you will be able to help me.


J'espère que les parlementaires suivront leur exemple.

I hope parliamentarians pick up on that.


Un témoignage devant un comité parlementaire fournit l'exemple de la façon dont on peut favoriser la culture des droits dans une société.

Testifying before a parliamentary committee is an example of how you can improve the culture of rights in a society.


w