Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité parlementaire devrait avoir » (Français → Anglais) :

Je crois que la Chambre, par l'intermédiaire d'un comité parlementaire, devrait avoir l'occasion d'étudier les faits qui entourent les déclarations trompeuses.

I believe that the House, through a parliamentary committee, should have the opportunity to examine the facts around the misleading statements.


Après avoir consulté la Commission, les États membres et les parties intéressées, le comité pédiatrique devrait dresser l'inventaire des besoins thérapeutiques en pédiatrie et devrait en assurer la mise à jour régulière.

An inventory of the therapeutic needs of the paediatric population should be established by the Paediatric Committee after consultation with the Commission, the Member States and interested parties, and should be regularly updated.


Dans le cadre de la stratégie de réorganisation du système statistique européen (SSE) visant à améliorer la coordination et le partenariat à l'intérieur du système grâce à une structure pyramidale claire, le comité du système statistique européen (CSSE), institué par le règlement (CE) no 223/2009 du Parlement européen et du Conseil , devrait avoir une fonction consultative et assister la Commission dans l'exercice de ses compétence ...[+++]

Under the strategy for a new European statistical system (ESS) structure aimed at improving coordination and partnership in a clear pyramid structure within the ESS, the European Statistical System Committee (ESSC), established by Regulation (EC) No 223/2009 of the European Parliament and of the Council , should have an advisory role and assist the Commission in exercising its implementing powers.


De même, en ce qui concerne votre deuxième question, un comité parlementaire devrait avoir la cote de sécurité nécessaire pour être en mesure d’étudier les secrets opérationnels.

Similarly, on your second point, there should be a parliamentary committee with security clearance that's able to look at operational secrets and operational details so that members of Parliament have a much better sense of exactly what is happening on the ground and whether the mission is operating as successfully as what they're being told.


Donc, à ce moment-là, on disait que les articles de loi en question allaient avoir une certaine durée de vie, après quoi un comité parlementaire devrait les étudier et, en tant que parlementaires, nous aurions à nous prononcer sur l'à-propos de les reconduire.

At the time, we were told that the provisions of the act would expire after a certain period of time, following which a parliamentary committee would study them and we, as parliamentarians, would decide whether it was appropriate to extend them.


Avant de saisir le comité établi par le présent règlement d'une question relative à des demandes de normes européennes ou de publications en matière de normalisation européenne, ou d'objections à une norme harmonisée, la Commission devrait consulter des experts des États membres, par exemple en associant les comités établis par la législation correspondante de l'Union ou après avoir utilisé d'autres formes de consultation des exper ...[+++]

Before bringing a matter regarding requests for European standards or European standardisation deliverables, or objections to a harmonised standard before the committee set up by this Regulation, the Commission should consult experts of the Member States, for instance through the involvement of committees set up by the corresponding Union legislation or by other forms of consultation of sectoral experts, where such committees do not exist.


Afin de garantir la haute qualité scientifique de ses travaux, l'Agence devrait avoir recours à un comité scientifique garant de leur objectivité scientifique.

In order to ensure the high scientific quality of the work of the Agency, the Agency should avail itself of a Scientific Committee in order to guide its work by means of scientific objectivity.


Je lui demande s'il convient avec moi que le gouvernement devrait répondre à ces questions, que le ministre devrait avoir les réponses, que son représentant, le secrétaire parlementaire, devrait avoir les réponses concernant ce sujet très important, et que se présenter à la Chambre sans ces réponses est incroyable en fait.

I would ask my colleague whether he would agree with me that the government should have answers to those questions, that the minister should have the answers, that his representative, the parliamentary secretary, should have answers on this very important topic, and that to come to the House without those specific proposals is in fact unbelievable.


La question que je me pose—ou que je pose plutôt au comité ou aux fonctionnaires—c'est si l'examen parlementaire devrait avoir lieu au même moment que cet examen interne ou s'il devrait être effectué une fois l'autre examen terminé.

The question I would ask myself—or maybe the committee or the officials—is whether or not the parliamentary review should happen concurrently with this external review or whether it should take place after that review is done.


Le conseil d'administration devrait avoir la possibilité de constituer un comité scientifique et technique pour aider l'Autorité pour ce qui est des questions techniques et de modernisation du système.

The Administrative Board should have the possibility to set up a Scientific and Technical Committee to assist the Authority in technical questions and in the modernisation of the system.


w