Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire devrait avoir " (Frans → Engels) :

Je crois que la Chambre, par l'intermédiaire d'un comité parlementaire, devrait avoir l'occasion d'étudier les faits qui entourent les déclarations trompeuses.

I believe that the House, through a parliamentary committee, should have the opportunity to examine the facts around the misleading statements.


De même, en ce qui concerne votre deuxième question, un comité parlementaire devrait avoir la cote de sécurité nécessaire pour être en mesure d’étudier les secrets opérationnels.

Similarly, on your second point, there should be a parliamentary committee with security clearance that's able to look at operational secrets and operational details so that members of Parliament have a much better sense of exactly what is happening on the ground and whether the mission is operating as successfully as what they're being told.


24. insiste également sur la nécessité de donner à l'UPM une véritable dimension parlementaire, en s’appuyant sur l’assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), qui doit être considérée comme son expression parlementaire légitime et qui, en tant qu'organe consultatif, devrait avoir le droit de présenter des propositions et évaluations.

24. Also stresses the need to give the UfM a genuine parliamentary dimension, based on the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA), which must be regarded as the UfM’s legitimate parliamentary expression and which, as a consultative body, should have the right to submit proposals and evaluations.


15. se félicite de la proposition de la Commission relative au rôle de l'APEM, laquelle devrait devenir partie intégrante du cadre institutionnel du processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée, où elle représenterait la dimension parlementaire; souligne qu'il est indispensable de renforcer la légitimité démocratique ainsi que le rôle de l'APEM, la seule Assemblée parlementaire réunissant les 27 États membres de l'UE et toutes les parties associées au processus de paix au Proche-Orient; considère que l'APEM, en tant qu'organe consultatif ...[+++]

15. Welcomes the Commission proposal regarding the role of the EMPA, which should become an integral part of the institutional framework of the Barcelona Process: Union for the Mediterranean as its parliamentary dimension; underlines the fact that enhancement of democratic legitimacy is necessary, as is strengthening of the role of the EMPA, the only parliamentary assembly uniting the 27 EU Member States and all the parties involved in the Middle East peace process; considers that the EMPA, as a consultative body, should have the ri ...[+++]


10. se félicite de la proposition de la Commission relative au rôle de l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), laquelle devrait devenir partie intégrante du cadre institutionnel du processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée, où elle représenterait la dimension parlementaire; souligne qu'il est indispensable de renforcer la légitimité démocratique ainsi que le rôle de l'APEM, la seule Assemblée parlementaire réunissant les 27 États membres de l'UE et toutes les parties associées au processus de paix au Proche-Or ...[+++]

10. Welcomes the Commission proposal regarding the role of the EMPA, which should become an integral part of the institutional framework of the Barcelona Process: Union for the Mediterranean as its parliamentary dimension; underlines the fact that enhancement of democratic legitimacy is necessary, as is strengthening of the role of the EMPA, the only parliamentary assembly uniting the 27 EU Member States and all the parties involved in the Middle East peace process; considers that the EMPA, as a consultative body, should have the ri ...[+++]


15. se félicite de la proposition de la Commission relative au rôle de l'APEM, laquelle devrait devenir partie intégrante du cadre institutionnel du processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée, où elle représenterait la dimension parlementaire; souligne qu'il est indispensable de renforcer la légitimité démocratique ainsi que le rôle de l'APEM, la seule assemblée parlementaire réunissant les vingt-sept États membres de l'Union et toutes les parties associées au processus de paix au Moyen-Orient; considère que l'APEM, en tant ...[+++]

15. Welcomes the Commission's proposal regarding the role of the EMPA, which should become an integral part of the institutional framework of the Barcelona Process: Union for the Mediterranean as its parliamentary dimension; underlines the fact that enhancement of democratic legitimacy is necessary, as is strengthening of the role of the EMPA, the only parliamentary assembly uniting the 27 EU Member States and all the parties involved in the Middle East peace process; considers that the EMPA, as a consultative body, should have the ...[+++]


15. se félicite de la proposition de la Commission relative au rôle de l'APEM, laquelle devrait devenir partie intégrante du cadre institutionnel du processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée, où elle représenterait la dimension parlementaire; souligne qu'il est indispensable de renforcer la légitimité démocratique ainsi que le rôle de l'APEM, la seule assemblée parlementaire réunissant les vingt-sept États membres de l'Union et toutes les parties associées au processus de paix au Moyen-Orient; considère que l'APEM, en tant ...[+++]

15. Welcomes the Commission's proposal regarding the role of the EMPA, which should become an integral part of the institutional framework of the Barcelona Process: Union for the Mediterranean as its parliamentary dimension; underlines the fact that enhancement of democratic legitimacy is necessary, as is strengthening of the role of the EMPA, the only parliamentary assembly uniting the 27 EU Member States and all the parties involved in the Middle East peace process; considers that the EMPA, as a consultative body, should have the ...[+++]


Je lui demande s'il convient avec moi que le gouvernement devrait répondre à ces questions, que le ministre devrait avoir les réponses, que son représentant, le secrétaire parlementaire, devrait avoir les réponses concernant ce sujet très important, et que se présenter à la Chambre sans ces réponses est incroyable en fait.

I would ask my colleague whether he would agree with me that the government should have answers to those questions, that the minister should have the answers, that his representative, the parliamentary secretary, should have answers on this very important topic, and that to come to the House without those specific proposals is in fact unbelievable.


La question que je me pose—ou que je pose plutôt au comité ou aux fonctionnaires—c'est si l'examen parlementaire devrait avoir lieu au même moment que cet examen interne ou s'il devrait être effectué une fois l'autre examen terminé.

The question I would ask myself—or maybe the committee or the officials—is whether or not the parliamentary review should happen concurrently with this external review or whether it should take place after that review is done.


Nous disons que chaque parlementaire devrait avoir droit à une certaine somme en guise d'épargne-retraite — une somme qui devrait être mise à sa disposition comme n'importe quel autre Canadien jouissant des mêmes protections fiscales sous la forme d'un pourcentage de son revenu, une somme qu'il peut apporter avec lui.

Our argument is that every parliamentarian should be allocated some money for retirement savings — money that should be available to them like any other Canadian with the same tax protections as some proportion of their income, and that they can take with them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire devrait avoir ->

Date index: 2021-02-10
w