Quelques déficien
ces administratives internes ont été décelées, mais leur portée réelle s’est avérée faible, notamment parce que, entre
2001, la période en question, e
t notre réunion, le Comité des régions a modifié ses règles
internes et adopté un certain nombre de changements visant tout spécialement à éviter les irrégularités qui auraient pu se produire dans le passé et qu’il a également
...[+++] promis de modifier son administration interne et d’organiser des formations pour son personnel afin d’éviter ces irrégularités. A few internal administrative deficiencies were identified, but were of little real significance, particularly given that between
2001, the period in question, and our meeting, the Committee of the Regions had amend
ed its own internal rules and introduced a number of changes specifically designed to prevent the kind of irregularities that could have occurred in the past, and also promised to change the internal administration and provide training for s
...[+++]taff to prevent any irregularities occurring.