Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité devra donc donner " (Frans → Engels) :

85. est d'avis qu'il doit faire partie intégrante de la délégation de l'Union européenne, étant donné qu'il devra également donner son approbation pour tout accord international; escompte donc être invité à assister aux réunions de coordination qui auront lieu à Paris;

85. Believes, as it will also need to give its consent to any international agreement, that it needs to be well integrated into the EU delegation; expects therefore to be allowed to attend EU coordination meetings in Paris;


81. est d'avis qu'il doit faire partie intégrante de la délégation de l'Union européenne, étant donné qu'il devra également donner son approbation pour tout accord international; escompte donc être invité à assister aux réunions de coordination qui auront lieu à Paris;

81. Believes, as it will also need to give its consent to any international agreement, that it needs to be well integrated into the EU delegation; expects therefore to be allowed to attend EU coordination meetings in Paris;


Le comité devra donc obtenir des réponses à toutes ces questions.

The committee will have to obtain answers to all these questions.


Le comité devra me donner pour consigne, sinon donner pour consigne au conseiller parlementaire, au légiste, dans un rapport à la Chambre, d'en dessiner les contours, mais étant donné la vitesse à laquelle les choses se produisent ici.

The committee is going to have to instruct me or, in a report to the House, instruct the parliamentary counsel, the law clerk, to give us the layout, but given the velocity of events here.


Le comité devra donc se pencher sérieusement sur l'ensemble de ces questions.

The committee, therefore, will have to very seriously consider all these issues.


Si le Sénat s'ajourne pour l'été vers le 14 juin, le comité devra donc donner suite à ce renvoi après que le Sénat aura ajourné.

If the Senate should rise for the summer on or around June 14, that would mean that the committee would have to undertake this reference after the Senate has adjourned for the summer.


Le Conseil européen devra donc donner des orientations, notamment pour une meilleure intégration des réseaux européens et pour le développement de nouvelles formes de coopération en matière d’énergie avec les pays tiers, en particulier avec les partenaires méditerranéens, dans la perspective de la Conférence euroméditerranéenne des ministres de l’énergie à Rome début décembre.

The European Council will thus need to provide guidance, not least, on better integrating European networks and developing new forms of energy cooperation with third countries, in particular with the Mediterranean partners, with a view to the Euro-Mediterranean Conference of Energy Ministers in Rome in early December.


L’Union devra donc continuer à donner force au dialogue, aux solutions pacifiques et aux approches multilatérales.

The Union must, therefore, continue to encourage dialogue, peaceful solutions and multilateral approaches.


L’Union européenne devra donc donner son consentement de manière claire et explicite à l’entrée de la Chine dans l’OMC, le Conseil étant appelé à se prononcer sur le paquet global de l’adhésion, qui devra être soumis également à l’avis du Parlement.

The European Union will have to give its clear and explicit assent to China’s accession to the WTO and the Council must decide on the overall accession package which must also be submitted to Parliament for an opinion.


On devra donc donner cela à des grandes sociétés multinationales qui, sur le plan géographique, n'ont pas de problèmes à produire du blé ou autre chose au Canada.

We would therefore have to give this to big multinationals, which, as far as geography goes, have no problem producing wheat or anything else in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité devra donc donner ->

Date index: 2024-10-05
w