Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen devra donc " (Frans → Engels) :

3 - Le Parlement européen devra donc rejeter la position du Conseil pour plusieurs raisons.

3 - The EP should, therefore, reject the Council’s position for a number of reasons.


L'agenda du consommateur européen devra donc envisager comme une de ses priorités majeures l'interdiction de la publicité s'adressant directement aux enfants de moins de 12 ans.

Children are children and not ‘consumers’, so it should be a main priority of the Consumer Agenda to consider a ban on direct advertising towards children under the age of 12.


Le Conseil européen devra donc procéder à une analyse collective et approfondie de la situation avant de définir dans la clarté la suite du processus.

The European Council should therefore carry out an in-depth collective analysis of the situation before defining clearly how the process will continue.


Le secrétaire général du Parlement européen devra donc soumettre un rapport expliquant les raisons du retard encouru et formuler des propositions pour remédier à la situation.

The European Parliament’s Secretary-General will therefore have to issue a report on the reasons for the delay and make proposals for remedying the situation.


Le Conseil européen devra donc donner des orientations, notamment pour une meilleure intégration des réseaux européens et pour le développement de nouvelles formes de coopération en matière d’énergie avec les pays tiers, en particulier avec les partenaires méditerranéens, dans la perspective de la Conférence euroméditerranéenne des ministres de l’énergie à Rome début décembre.

The European Council will thus need to provide guidance, not least, on better integrating European networks and developing new forms of energy cooperation with third countries, in particular with the Mediterranean partners, with a view to the Euro-Mediterranean Conference of Energy Ministers in Rome in early December.


Le ministre des affaires étrangères devra donc collaborer étroitement avec le Collège et surtout avec le Président de la Commission, et il devra disposer d'un vrai service européen.

The Foreign Minister will therefore need to work closely with the College and in particular with the President of the Commission and must have the backing of a genuine European diplomatic service.


Le premier objectif externe de l'Union devra donc être d'assurer la sécurité des Européens, de leur donner la stabilité politique à laquelle ils aspirent.

The Union's first external objective should therefore be to preserve the security of the people of Europe, to give them the political stability to which they aspire.


Le débat autour de la gouvernance européenne entre les différents niveaux de gouvernement, européen, nationaux et locaux devra donc s'inscrire dans la perspective de l'approfondissement de la démocratie en Europe et de l'accroissement de la légitimité des institutions.

The debate on European governance among the different levels of European, national and local government, should therefore be about enhancing democracy in Europe and increasing the legitimacy of the Institutions.


Un équilibre devra donc être trouvé entre la poursuite de l'effort que demande la pleine réalisation, dans les délais fixés, du programme repris dans le tableau de bord de la Commission, et la juste priorité à donner, conformément à la demande du Conseil européen de Feira, aux mesures urgentes que requiert la répression du trafic d'êtres humains.

A balance must therefore be found between continuing the effort which complete realisation, within a fixed timescale, of the programme laid out in the Commission Scoreboard requires, and giving the right priority, in line with the demands of the European Council at Feira, to urgent measures for cracking down on trafficking in human beings.


L'objectif visé devra donc être de développer pleinement les possibilités offertes par l'élargissement, afin de renforcer le modèle européen, c'est-à-dire celui d'une Europe fondée sur un ensemble de valeurs partagées par toutes les sociétés qui la composent, et qui allieront les caractéristiques d'une démocratie à celles d'une économie ouverte axée sur les forces du marché, la solidarité interne et la cohésion.

The objective must be to ensure that the full potential of enlargement is developed to strengthen the European model, i.e. a Europe built on a set of values shared by all its societies and combining the characteristics of democracy with those of an open economy underpinned by market forces, internal solidarity and cohesion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen devra donc ->

Date index: 2025-05-19
w