Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité avait consacré beaucoup " (Frans → Engels) :

La commission PETI avait déjà consacré beaucoup de temps et de ressources à la question en 2011; les travaux ont atteint leur apogée avec l'adoption par l'ensemble du Parlement européen, en février 2012, d'un rapport d'initiative intitulé "Questions soulevées par des pétitionnaires en ce qui concerne l'application de la directive sur la gestion des déchets, et des directives y afférentes, dans les États membres de l'Union européenne" (rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).

PETI had already devoted much time and resources to the issue in 2011, work which culminated with the adoption by the full European Parliament, in February 2012, of its own-initiative report ‘Issues raised by petitioners in relation to the application of the Waste Management Directive, and related directives, in the Member States of the European Union’ (Rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).


En tant que membre du comité de Bâle, j'ai consacré beaucoup d'efforts à accroître la résistance du système financier grâce au paquet dit Bâle III.

As a member of the Basel Committee, I have ardently worked on making the financial system more resilient via the so-called Basel III package.


Les Irlandais eux-mêmes et leur parlement national ont débattu en sous-comité des raisons du «non», car celui-ci avait surpris beaucoup de monde dans le pays.

The Irish themselves, their national parliament, debated in a subcommittee the reasons why there was a ‘no’ vote – because this came as a surprise to many there.


J'aimerais remercier toutes les personnes qui y ont participé, et plus particulièrement les rapporteurs fictifs, Messieurs El Khadraoui, Rack, Zîle, etc., ainsi que le président du comité de conciliation, M. Vidal-Quadras Roca, qui, je crois, a excellemment conduit les négociations, et, bien entendu, la présidence allemande, comme M. Savary l'a déjà dit; je crois que M. Tiefensee et son équipe y ont consacré beaucoup d'efforts ...[+++]

I should like to thank all those involved, more especially the shadow rapporteurs, Messrs El Khadraoui, Rack, Zîle, and others, together with the Chairman of the Conciliation Committee, Mr Vidal-Quadras Roca, who in my view conducted the negotiations most skilfully, and of course the German Presidency too, as Mr Savary already said; I think Mr Tiefensee and his people put in a lot of hard work on this and were most persuasive in the Council; thanks are also due to the Commission people, the Commissioners and their departments, because I think we had a lot of help from that quarter too.


Notre comité a consacré beaucoup de temps à l'étude de l'évolution de la situation économique internationale parce que beaucoup de décisions prises au nom des citoyens canadiens le sont de plus en plus par des organisations internationales, à telle enseigne que des Canadiens et des gens d'autres pays ont l'impression de ne plus avoir leur mot à dire.

Our committee has spent a great deal of time on international economic developments because many of the decisions being made on behalf of Canadian citizens increasingly are being made by international organizations, to such a degree that some Canadians in other countries feel they do not have much input.


Le comité a également consacré beaucoup de son temps à l'examen des questions d'évaluation, non seulement en liaison directe avec le FSE, mais également en rapport avec d'autres programmes dont les rapports d'évaluation ont été récemment achevés.

It also spent a considerable amount of time discussing evaluation issues, not only relating to the ESF directly, but also other programmes where evaluation reports have recently been concluded.


Le comité a également consacré beaucoup de son temps à l'examen des questions d'évaluation, non seulement en liaison directe avec le FSE, mais également en rapport avec d'autres programmes dont les rapports d'évaluation ont été récemment achevés.

It also spent a considerable amount of time discussing evaluation issues, not only relating to the ESF directly, but also other programmes where evaluation reports have recently been concluded.


F. constatant qu'en 2001, la Commission a consacré 4,1% du budget général combiné de la Commission et du FED à l'éducation dans les pays couverts par le CAD (Comité d'aide au développement); considérant que ce pourcentage est très inférieur à ce qu'elle avait promis et en contradiction avec les objectifs officiels précédemment publiés par la Commission,

F. noting that, in 2001, the Commission disbursed 4.1% of the combined general budget of the Commission and of the European Development Fund (EDF) on education in the countries covered by the Development Assistance Committee (DAC); whereas this is much less than it had promised and is at odds with the official aims previously published by the Commission,


En ce qui concerne le point 18, on se rappellera peut-être qu'à la dernière session, le comité avait consacré beaucoup de temps au dossier des Producteurs de poulets du Canada.

With regard to Item 18, members may recall from the last session that the committee spent considerable time dealing with the Chicken Farmers of Canada.


Le traité de Nice a, par un nouvel article 144 du traité CE, consacré le Comité de la protection sociale qui avait été créé par le Conseil en application des conclusions du Conseil européen de Lisbonne.

The Treaty of Nice amended Article 144 of the EC Treaty in order to formalise the Social Protection Committee established by the Council on the basis of the conclusions of the Lisbon European Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité avait consacré beaucoup ->

Date index: 2022-03-09
w