Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité a aussi affirmé très » (Français → Anglais) :

Le comité a aussi affirmé très clairement que, s'il y avait un programme, il devait être fondé sur le revenu; il devrait s'adresser avant tout à ceux qui sont le plus dans le besoin; et le programme devrait, équitablement, être à la disposition de tous les agriculteurs au Canada, qu'ils fassent l'élevage porcin ou produisent des céréales, ou que les critères s'appliquent pour quelque autre raison à leur exploitation.

The committee has also stated very clearly that if there is a program, it should be income-based; it should be targeted to those in most severe need; and it should be generally equitably available to all farmers across the country, whether they're hog producers or grain producers, or whether they trigger the criteria for some other reason in their operation.


Je crois que lorsque le ministre de la Justice a comparu devant le comité, il a affirmé très clairement que la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents l'emportait sur ce projet de loi.

I believe that when the Minister of Justice was before you, he made this very clear, that the Youth Criminal Justice Act takes precedence over this.


Elles ont aussi affirmé une fois de plus que la structure des coûts des filets fumés serait très différente de celle des autres présentations et que le processus de production de filets fumés impliquait des coûts importants en matière de fumage.

Furthermore, they reiterated that the cost structure of smoked fillets and other presentations would be significantly different and that the production process of smoked fillets involved significant smoking costs.


Et enfin, comme l’évaluation continue du système de Schengen a elle aussi été longuement discutée, je tiens à dire que la Présidence hongroise a déjà affirmé très clairement ce principe, dès le premier instant, et c’est là quelque chose en quoi nous continuons de croire.

And finally, since the ongoing evaluation of the Schengen system has been discussed at length as well, I would like to say that the Hungarian Presidency has already stated this very clearly from the first moment, and this is something we continue to believe in.


Cela signifie aussi - et je vais l’affirmer très clairement - que si cela ne peut pas être entrepris à l’échelle mondiale dans le cadre du G20, alors nous devons le faire au niveau de l’Union européenne.

It also means – and I will state this quite clearly – that if this cannot be done worldwide at the G20, then we must do it at European Union level.


Lorsque le comité a demandé à M. Fadden si le SCRS avait déjà accordé une entrevue télévisée, il a affirmé très clairement qu'il n'a pas révélé de détails hors caméra ou préalablement à l'entrevue à la CBC, mais il a aussi précisé que son prédécesseur avait reçu un correspondant de la CBC, Brian Stewart, en mars 2009.

Because Mr. Fadden was asked at our committee about CSIS appearing on television previously, he made it very clear that he did not give any off-the-record or background briefings to the CBC, but he also made it clear that his predecessor had hosted a CBC correspondent, Brian Stewart, in March 2009, so when Mr. Fadden appeared on the CBC, he was not the first to be there in the position he held. That's correct.


Il a affirmé clairement que la question ne fera pas l'objet d'un vote libre au Parlement. Il a aussi affirmé très clairement que ce vote sur le financement du registre des armes à feu serait un vote de confiance à l'égard de son gouvernement.

He has stated quite clearly that this vote on the gun registry funding will be a vote on confidence in his government.


Est tout aussi dénuée de fondement l’affirmation de la partie selon laquelle le raisonnement d’un arrêt du Tribunal de première instance (9) s’applique à la procédure en cause et le biodiesel contenu dans des mélanges n’ayant pas une concentration très élevée ne saurait être soumis à l’enquête.

The allegation of the party according to which the rationale of a Court Judgement (9) also applies to the current proceeding and that biodiesel that is not part of blends in very high content cannot be subject to the scope of the investigation is also not founded.


Elles rappellent aussi la décision 95/455/CE, dans laquelle la Commission aurait affirmé, au point 15, le principe général selon lequel la renonciation au recouvrement peut constituer une contrepartie à la suppression de l'aide dans des situations très particulières et rares qui ont un impact limité sur la concurrence.

They also cited Decision 95/455/EC, where at point 15 the Commission endorsed the general principle that in special situations with a limited impact on competition there need be no recourse to recovery if the aid is stopped.


Votre comité devrait aussi envisager très sérieusement la possibilité de créer un site Internet qui permettrait de tenir les Canadiennes et les Canadiens au courant de nos obligations internationales et de savoir ce qu'elles signifient.

Another issue that this committee should examine seriously is the possibility of a Web site being created to facilitate Canadians' understanding of Canada's international obligations and what those obligations entail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité a aussi affirmé très ->

Date index: 2022-04-13
w