Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien elle était importante lorsque " (Frans → Engels) :

Pendant nos travaux relatifs à la directive, nous avons régulièrement souligné combien elle était importante pour les consommateurs, mais aussi cruciale pour le commerce, notamment le commerce électronique et les achats transfrontaliers.

During our work on the directive we have often emphasised how important it is for consumers, but it is also important for trade, and in particular for e-commerce and cross-border purchases.


Les 6 et 13 février, j'ai moi-même rencontré les deux parties pour les presser de conclure une entente et leur rappeler combien elle est importante pour les Canadiens.

On two separate occasions, February 6 and 13, I met with both parties to urge them to reach an agreement and stressed the importance of a deal for the Canadian public.


Je ne pouvais m'empêcher de penser, à l'époque, combien cette loi était moderne et combien elle était importante pour les gouvernements, et à quel point elle était avant-gardiste. Cela dit, le temps passe, des changements se produisent et, très franchement, j'étais heureux de voir ces changements se produire, que j'ai énumérés en partie, en vertu de la Loi fédérale sur la responsabilité.

That being said, time marches on, there are changes, and quite frankly, I was pleased to see the changes, which I enumerated in part, under the Federal Accountability Act.


Nous savons aujourd’hui combien elles sont importantes et l’impact qu’elles ont eu sur le référendum irlandais.

We know by now how important they are and how they affected even the Irish referendum.


Dernièrement, la Russie a démontré concrètement combien elle était importante lorsque le Président Poutine a appuyé la « guerre au terrorisme ».

Russia has demonstrated its importance in a positive manner, most recently through President Putin’s support in the “war against terrorism”.


En approuvant un programme de développement d’envergure la semaine dernière, l’UE a montré combien elle était déterminée à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.

By deciding upon an impressive package on development last week the EU has demonstrated how committed it is achieve the Millennium Development Goals.


Je sais combien cette question lui tient personnellement à coeur et combien elle est importante pour la circonscription qu'il représente. Je suis honoré de pouvoir appuyer la motion au nom du Nouveau parti démocratique du Canada.

I am honoured to be able, on behalf of the New Democratic Party of Canada, to second the motion.


Au sujet des dispositions relatives aux sanctions, M. Menrad a également dit combien elles étaient importantes pour que la directive soit réellement prise au sérieux.

With regard to the sanction provisions, Mr Menrad has also already communicated their importance in order for the directive to be taken really seriously.


Nous avons entendu les affirmations de responsables de la flotte britannique disant que l'avarie était minime et d'autres qui disaient exactement l'inverse, qu'elle était importante et qu'elle requérait des réparations longues et difficiles.

We have had statements from the responsible parties in the British army to the effect that the fault was not significant, and others saying the complete opposite, that it was serious and required long and difficult repairs.


Monsieur le Président, la société civile européenne a déjà montré combien elle était sensible à la tragédie qu'ont connue les populations d'Amérique centrale.

Mr President, European civil society has already shown how sensitive it is to the tragedy suffered by the peoples of Central America.


w