Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien de temps vont-ils regarder » (Français → Anglais) :

Pendant combien de temps vont-ils regarder le taux de chômage chez les jeunes se maintenir au double de la moyenne nationale pendant que les entreprises font venir de la main-d'oeuvre à rabais de l'étranger?

How long are the Conservatives going to watch the youth unemployment rate hold at twice the national average while companies bring in cheap labour from abroad?


Pendant combien de temps vont- ils pouvoir continuer à pêcher et à rester en affaires si les taux de prises demeurent faibles et les poissons de petite taille?

How long can they continue to fish and operate with low catch rates and small size fish?


Mme Carole-Marie Allard: Je sais, mais combien de temps vont-ils rester ici?

Ms. Carole-Marie Allard: I know, but how long are they going to stay here?


Combien de temps vont durer ces consultations?

How long are we going to consult?


Pendant combien de temps vont-ils attendre avant de faire quelque chose et de protéger les consommateurs?

How long will they wait before doing something to protect consumers?


E. considérant que la révision de la directive 95/46/CE sur la protection des données devrait comprendre une réforme générale du cadre législatif européen régissant la protection des données, en établissant des règles plus strictes pour la collecte des données, notamment en rendant obligatoire d'informer les personnes des raisons pour lesquelles les données les concernant vont être collectées et utilisées, par qui elles le seront et pour combien de temps, et ce, aussi bien pour l'environnement en ligne que hors li ...[+++]

E. whereas the revision of the Data Protection Directive 95/46/EC should comprise an overarching reform of the EU framework for data protection law, laying out more stringent rules with regards to the collection of data, notably by informing the individual why, by whom and for how long his or her data will be collected and used, this both within the online as well as the offline environment,


Face à ce contexte, il convient de se poser la question suivante: combien de temps les dirigeants de cette Union européenne vont-ils continuer à tirer sur la corde?

In this context, there is a question that must be asked: how long will the rulers of this European Union continue to tighten the noose?


Étant donné que le Conseil a refusé de compléter sa partie de ce qu’il faudrait appeler une «procédure de co-indécision», qui sait combien de temps ces personnes vont encore rester dans le désert du Sinaï?

As the Council did not do its part in what we should be calling ‘a co-indecision procedure’, those people are in the Sinai desert, who knows for how long?


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, combien de temps la Commission et le Conseil vont-ils se regarder en chiens de faïence, alors que les dirigeants des grandes entreprises corrigent leurs erreurs en licenciant leurs employés?

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, how long are the Commission and the Council going to sit there in silent complicity while those who run major companies compensate for their own failings by getting rid of jobs?


Il est tout à fait impossible d’évaluer combien travaille une nation en regardant la durée de son temps de travail.

It is quite impossible to assess how hard a nation works by looking at the length of its working time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de temps vont-ils regarder ->

Date index: 2021-10-15
w