Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pendant combien de temps vont-ils regarder " (Frans → Engels) :

Pendant combien de temps vont-ils regarder le taux de chômage chez les jeunes se maintenir au double de la moyenne nationale pendant que les entreprises font venir de la main-d'oeuvre à rabais de l'étranger?

How long are the Conservatives going to watch the youth unemployment rate hold at twice the national average while companies bring in cheap labour from abroad?


La question est de savoir pendant combien de temps.

The question is for how long.


Pendant combien de temps vont- ils pouvoir continuer à pêcher et à rester en affaires si les taux de prises demeurent faibles et les poissons de petite taille?

How long can they continue to fish and operate with low catch rates and small size fish?


Mme Carole-Marie Allard: Je sais, mais combien de temps vont-ils rester ici?

Ms. Carole-Marie Allard: I know, but how long are they going to stay here?


Pendant combien de temps vont-ils attendre avant de faire quelque chose et de protéger les consommateurs?

How long will they wait before doing something to protect consumers?


dans quelle mesure et pendant combien de temps les résidus des médicaments vétérinaires ou de leurs métabolites persistent dans les tissus comestibles des animaux traités ou bien dans le lait, les œufs et/ou le miel qui en proviennent.

to what extent, and how long, do residues of the veterinary medicinal product or its metabolites persist in the edible tissues of the treated animal or in milk, eggs and/or honey obtained therefrom.


Pendant combien de temps vont-ils pouvoir continuer à pêcher et rester en affaires si les taux de prises demeurent faibles et si les poissons sont de petite taille?

How long can they continue to fish and operate with low catch rates and small size fish?


Dans l’affirmative, lesquelles (employeur, secteur, région, etc.), dans quels cas et pendant combien de temps?

If so, which (employer, sector, region, etc.), under what circumstances and for how long?


1)dans quelle mesure et pendant combien de temps les résidus des médicaments vétérinaires ou de leurs métabolites persistent dans les tissus comestibles des animaux traités ou bien dans le lait, les œufs et/ou le miel qui en proviennent.

to what extent, and how long, do residues of the veterinary medicinal product or its metabolites persist in the edible tissues of the treated animal or in milk, eggs and/or honey obtained therefrom.


1) dans quelle mesure et pendant combien de temps les résidus de médicaments vétérinaires persistent dans les tissus des animaux traités ou dans les denrées alimentaires qui en proviennent.

1. to what extent, and how long, do residues of the veterinary medicinal product or its metabolites persist in the tissues of the treated animal or foodstuffs obtained therefrom.




Anderen hebben gezocht naar : pendant combien de temps vont-ils regarder     savoir pendant     savoir pendant combien     combien de temps     pendant     pendant combien     rester     combien     temps vont-ils     temps vont-ils rester     mesure et pendant     pêcher et rester     cas et pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant combien de temps vont-ils regarder ->

Date index: 2023-07-31
w