Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combien de catastrophes environnementales nous aurions " (Frans → Engels) :

Cela se résume à dire, à mon avis, que devant les catastrophes environnementales, les catastrophes pour la santé publique, les catastrophes agricoles et ainsi de suite, le milieu de plus en plus risqué que nous connaissons collectivement en raison de la mondialisation, du terrorisme et d'autres facteurs est tel que tous les gouvernements nationaux doivent s'assurer de disposer de la capacité d'agir qu'il faut.

I think the point would be that, whether we think of environmental disasters, public health disasters, agricultural disasters or whatever, the increasingly severe risk environment which we collectively face here because of globalization, terrorism and other factors is requiring all national governments to ensure that they have that kind of capacity available.


Nous ne pouvons nous permettre de laisser le développement économique se faire avec des contrôles environnementaux affaiblis, car nous risquons une catastrophe environnementale qui entraînera des coûts de dépollution que nous devrions alors léguer à nos enfants.

We simply cannot afford economic development with reduced environmental consideration. We risk environmental disaster and cleanup costs, which we may pass on to our children.


(Le document est déposé) Question n 418 Mme Anne-Marie Day: En ce qui concerne la sécurité sociale et environnementale dans l’Arctique canadien et suite à des catastrophes environnementales telles que le déversement de l’EXXON Valdez en Alaska et l’explosion de la plateforme de Deepwater Horizon: a) combien de plans d’intervention d’urgence ou de plans de contingence sont actuellement en vigueur, (i) de quels ministères relèvent ces plans, (ii) dans le cas où certains plans relèvent de plusieurs ministères, quel type de coordination e ...[+++]

(Return tabled) Question No. 418 Mrs. Anne-Marie Day: With regard to social and environmental security in the Canadian Arctic and following such environmental disasters as the Exxon Valdez oil spill in Alaska and the explosion on the Deepwater Horizon drilling rig: (a) how many emergency response or contingency plans are currently in effect, (i) which departments are responsible for these plans, (ii) in the event that several departments are responsible for certain plans, what coordination measures have been introduced to implement them, (iii) have these plans been adapted to meet the conditions in the Canadian Arctic; (b) what is the t ...[+++]


La catastrophe pétrolière dont nous sommes témoins dans le golfe du Mexique, la prise de conscience environnementale croissante à l'égard de l'exploitation des sables bitumineux dans le Nord de l'Alberta et les risques d'une catastrophe environnementale liés aux travaux de forage rendent plus attrayant le développement de l'hydroélectricité et d'autres sources d'énergie propres.

The oil fiasco that we see in the Gulf of Mexico, the increasing environmental consciousness about our oil sands development in northern Alberta, and the dangers of environmental catastrophe from offshore drilling for oil make hydroelectric development and other clean sources of power much more attractive.


Dieu sait combien de catastrophes environnementales nous aurions épargnées à nos faunes et flores maritimes, à nos côtes, à nos flottes de pêche et à nos opérateurs touristiques !

Who knows how many environmental disasters we could have averted for our marine life, our coasts, our fishing fleets and our tourist operators?


«Nous sommes en présence, a-t-il dit, d'une très grave catastrophe environnementale. L'Europe a déjà mis des moyens à disposition pour aider le Liban, mais nos efforts sont entravés par la poursuite des hostilités.

European assistance has already been made available to help Lebanon, but our efforts are constrained by the continuation of the hostilities. I am appalled that, several weeks after the spill occurred, it is impossible to start full-scale clean-up operations and contain the further spread of the slick”.


- (EN) Nous avons été très actifs - et continuons de l’être - dans le traitement des conséquences de Tchernobyl et d’autres catastrophes environnementales, mais je souhaiterais que le commissaire nous dise ce que nous pouvons faire de plus pour éviter que ne se produise une nouvelle catastrophe environnementale, au cas où un problème se poserait avec les pesticides.

– We have been and continue to be very active in dealing with the consequences of Chernobyl and other environmental disasters, but I should like to ask the Commissioner what more we can do in order to prevent another environmental disaster occurring when something goes wrong with pesticides.


Le problème, Mesdames et Messieurs, est qu'il y a eu une catastrophe écologique, une catastrophe que nous aurions dû éviter, que nous aurions pu éviter si les propositions de la Commission étaient entrées en vigueur.

The problem, ladies and gentlemen, is that there has been an ecological disaster, a catastrophe which we should have prevented, and which we could have prevented if the Commission’s proposals had entered into force.


Il y a deux ans, j'affrontais l'obstination des députés qui se cachaient derrière l'absence de base juridique et me refusaient leur appui, alors que je leur faisais remarquer combien les catastrophes naturelles, quand elles sont vraiment telles, entravaient les politiques environnementale, agricole, des infrastructures, économique et sociale, ce qui est certainement une liste non exhaustive de l'Union dans son ensemble.

Two years ago, I came up against the stubborn opposition of those Members who were using the lack of a legal basis as an excuse and denying me their support, despite the fact that I pointed out to them that genuine natural disasters ultimately affect environmental, agricultural, infrastructure, economic and social policies, as well as all the other Community-level policies.


Dieu sait combien de naufrages de pétroliers, combien de victimes, combien de pollutions graves nous aurions évités en Europe si on avait procédé à des inspections correctes !

Who knows how many oil tanker wrecks, how many deaths, how much serious pollution we would have avoided in our continent if proper inspections had been carried out?


w