Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues soient également " (Frans → Engels) :

Nous accéderions alors à votre demande à la condition que le ministre et ses collègues soient également disponibles.

This is subject to the minister and his colleagues being available as well.


De plus, par la voix de notre excellent collègue, le député de Sherbrooke, nous voulons inclure un article imposant le bilinguisme aux membres et administrateurs de la Fondation canadienne afin que les documents produits par l'organisme soient également accessibles en français et en anglais.

In addition, through the voice of our very able colleague, the member for Sherbrooke, we wish to include a clause requiring that the members and directors of the Canadian foundation be bilingual and, finally, that documents produced by the organization be accessible in both French and English.


Quant à mon collègue le porte-parole du Parti réformiste, M. Abbott, qui citait des journalistes américains proférant des menaces au sujet de ce qui pourrait se passer si les Canadiens font telle ou telle chose pour renforcer l'industrie, une telle attitude ne devrait pas nous faire peur, elle devrait plutôt nous rendre encore plus déterminés à sauvegarder le contenu canadien et la culture canadienne.Ils disent qu'il n'y aura absolument pas d'obstacles à l'entrée dans notre pays, que les règles du jeu soient égales ou non ...[+++]

About my colleague the Reform critic Mr. Abbott and his quoting American journalists with threats of what might happen if Canadians do one thing or another to strengthen the industry, that very attitude should not scare us but should make us more determined to make sure we're safeguarding Canadian content and Canadian culture.by their very attitude that we're going to have no burdens whatsoever, no obstacles to your country, despite whether it's a level playing field or not.


Néanmoins, la démocratie étant ce qu'elle est, je vais évidemment retrousser mes manches et faire en sorte, avec mes collègues, que nous puissions nous faire entendre et que les besoins de nos concitoyens soient également entendus.

However, democracy being what it is, I will obviously roll up my sleeves and make sure that my colleagues and I will be heard and that the needs of our constituents will also be heard.


Suggérez-vous que nos collègues à la Knesset n’ont pas le droit de changer d’avis, comme l’a fait le président de la commission concernée lorsqu’il a proposé que les donateurs privés soient également couverts par la loi sur la transparence?

Are you suggesting that our colleagues in the Knesset are not entitled to change their minds, as the chair of the committee concerned did when he proposed that private donors also come under the transparency act?


Aujourd’hui, nous ne devons plus lutter contre le Rideau de fer, chers collègues - j’ai plusieurs fois déjà apporté ce morceau du vrai Rideau de fer venant des environs de ma ville d’origine - mais seulement contre quelques panneaux «Accès interdit». Je crois cependant que, au nom de l’esprit européen, nous devrions veiller à ce que ceux-ci soient également éliminés.

Today we no longer have to fight against the Iron Curtain, honourable Members – I have on several occasions already brought in this piece of the real Iron Curtain from near my hometown – but only against a few ‘No Entry’ signs, yet I think we should see to it that in the spirit of Europe, these too should be removed.


Avec mes collègues de l’UMP, nous veilleront avec fermeté à ce que les produits importés au sein de l’union européenne soient, également, soumis au respect de ces mesures communautaires.

With my colleagues in the UMP we shall keep a close watch to ensure that products imported into the European Union are also subject to these Community rules.


Le président: Cela ne peut se faire qu'à la fin, à moins que nos collègues du Parti conservateur soient également d'accord.

The Chair: That can only be done at the end, unless our Conservative Party colleagues are also in agreement.


Je pense que la proposition de notre Collègue Mme Maes est excellente : nous devrions en effet indiquer, lors de la prochaine rencontre que nous aurons avec les Américains, qu'il nous faut de meilleurs systèmes afin que ceux-ci soient également opérationnels.

I think that the proposal put forward by Mrs Maes is excellent. We should indeed point out at forthcoming meetings with the Americans that we need better systems and make sure that they actually work in practice.


Les analyses qui ont révélé la présence de la légionellose le disent, le fait que plusieurs de nos collègues soient tombés malades le dit également et il s’agit d’une maladie qui a des conséquences sérieuses pour la santé physique.

This is clear from the tests which have revealed the presence of Legionella, it is clear from the fact that several Members have fallen ill, and this is an illness with very serious consequences for physical health.


w