Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues proposent maintenant " (Frans → Engels) :

Nos collègues proposent maintenant que ces traitements fassent partie des services de soins en santé mentale.

Our colleagues are now putting forward proposals that these treatments be made part of the mental health system.


La motion qui vous est présentée, au nom de mon collègue Joe Volpe, et que je m'apprête à proposer maintenant, va essentiellement dans ce sens.

The motion in front of you, under the name of my colleague Joe Volpe, that I'm prepared to move now essentially calls for that.


Voilà pourquoi je demanderai maintenant si les collègues s'opposent formellement à ce que l'on revoie l'ordre du jour tel que je viens de le proposer.

I will therefore now ask whether the Members are formally opposed to changing the order of business as I have just suggested.


Je maintiens ma position et je vous propose maintenant de passer directement au débat, car nos collègues l'attendent, concernant les îles Fidji et Salomon.

I maintain my position and I now suggest that we move straight on to the debate on Fiji and the Solomon islands, as that is what our fellow Members are waiting for.


Je maintiens ma position et je vous propose maintenant de passer directement au débat, car nos collègues l'attendent, concernant les îles Fidji et Salomon.

I maintain my position and I now suggest that we move straight on to the debate on Fiji and the Solomon islands, as that is what our fellow Members are waiting for.


Je tiens également à rappeler à mes collègues que les amendements proposés maintenant sont nouveaux et qu'ils ne sont donc pas basés sur la position adoptée par le Parlement en première lecture.

I also want to remind colleagues that the amendments now proposed are new and therefore not based on the position Parliament took at first reading.


- Voilà ce que je vous propose, chers collègues : je vais me tourner vers notre collègue qui, en principe, selon le tableau et selon notre règlement, devrait intervenir maintenant.

This is what I propose, ladies and gentlemen. I shall consult our fellow Member who, in principle, according to the board and the Rules of Procedure, should now take the floor.


C'est ce qui a poussé les réformistes à présenter des mesures législatives qui allaient dans le même sens que ce que mon collègue propose maintenant, une déclaration des droits des victimes.

As a result Reform members have had to put forward legislation along the lines of that which my colleague is putting forward, a victims' bill of right.


Je tiens à rappeler à mes honorables collègues que cette mesure a été annoncée dans le budget de 1994 et qu'on propose maintenant de la mettre en oeuvre à la suite de vastes consultations.

I remind my hon. colleagues this measure was announced in the 1994 budget.


J'aimerais savoir si le député et ses collègues sont maintenant disposés à prendre au sérieux les recommandations du juge Krever, à soumettre à la prochaine réunion des ministres fédéral, provinciaux et territoriaux une proposition où ils accepteraient l'entière responsabilité de l'échec du système d'approvisionnement en sang et à examiner le projet d'assurance sans égard à la responsabilité que propose le juge Krever.

I would like to ask the member if he and his colleagues are now prepared to take Justice Krever's recommendation seriously and take to the next federal, provincial and territorial ministers' meeting a proposal whereby they accept full responsibility for the failure of the blood system and look at the option presented by Justice Krever in terms of no fault insurance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues proposent maintenant ->

Date index: 2025-01-16
w