Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues mon collègue jonas sjöstedt " (Frans → Engels) :

Comme mon bon ami et collègue le chef Jonas Sangris l'a expliqué, une mine de diamant a vu le jour sur notre territoire.

As my good friend and colleague Chief Jonas Sangris has indicated, developments such as diamond mining are taking place in our territory.


Je voudrais poser une question à mon collègue de Pierrefonds—Dollard, pendant les inepties de celui que je dois aussi malheureusement appeler mon collègue, mon collègue d'Abitibi, celui qui malheureusement lorsqu'il était petit a appris à lire mais n'a pas appris à vivre.

I have a question for my colleague, the member for Pierrefonds-Dollard, if I can be heard over the inanities of the member for Abitibi, whom it is my misfortune to also have to call a colleague, and who may have learned to read when he was young, but picked up nothing in the manners department.


Mon collègue Jonas Ma va vous faire part de certaines de nos préoccupations.

My colleague Jonas Ma will speak about some of our concerns.


- Cher collègue, Monsieur Jonas Sjöstedt, je suis très ému de participer à ce moment.

Mr Sjöstedt, I am very moved that I am here for this moment.


Comme l'a affirmé mon collègue Jonas Sjöstedt, quelques amendements signés par trois groupes politiques de cette Assemblée reçoivent particulièrement notre soutien, mais je vais faire référence à l'amendement 54, qui nous semble important alors que nous sommes principalement en contact avec des populations d'Amérique latine et qui se réfère aux aspects socio-économiques dérivés des répercussions que produisent les organismes génétiquement modifiés sur la protection de la diversité biologique et à leur impact sur les communautés indigènes et locales.

There are certain amendments – as Mr Sjöstedt has said – which have been signed by three political groups in this House, which we support in particular, but I am going to refer to Amendment No 54, which we feel is important since we are in contact, above all, with the people of Latin America, and which relates to the socio-economic aspects resulting from the effects of genetically modified organisms on the protection of biological diversity and their impact on indigenous and local communities.


- (ES) Monsieur le Président, notre groupe soutient totalement le rapport de mon collègue Jonas Sjöstedt.

– (ES) Mr President, our group fully supports the report by Mr Sjöstedt.


- Nous votons pour les amendements défendus par notre collègue Jonas Sjöstedt sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux mouvements transfrontières des OGM.

– (FR) We shall vote in favour of the amendments advocated by Jonas Sjöstedt on the proposal for a European Parliament and Council regulation on transboundary movements of GMOs.


- (ES) Monsieur le Président, je suis d'accord avec ce que mon collègue, Jonas Sjöstedt a déclaré dans son intervention, mais je voudrais intervenir pour défendre le rapport de Mme Korhola - approuvé à l'unanimité par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs -, surtout du point de vue de la commission des pétitions, ainsi que du rôle que les citoyens jouent dans le respect du droit communautaire.

– (ES) Mr President, I agree with the views expressed by my colleague Jonas Sjöstedt. However, I should like to speak in support of Mrs Korhola’s report, which was adopted unanimously by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy. In particular, I shall speak from the point of view of the Committee on Petitions, and concerning the citizens’ role in the observance of Community law.


Je voterai donc contre le projet de loi, et j'invite mes collègues à faire de même (1625) M. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Monsieur le Président, malgré l'imbroglio qui m'a fait passer avant mon collègue, mon collègue a souligné la difficulté pour les entreprises québécoises en particulier, mais j'imagine qu'il y en a aussi ailleurs au Canada, de négocier avec ce ministère.

I will vote against the bill, and I invite my colleagues to do the same (1625) Mr. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Mr. Speaker, because of a misunderstanding I spoke before my turn, but my colleague pointed out the difficulty companies, in Quebec in particular, but I suppose it is the same in Canada, have in negotiating with this department.


Une fois dit mon appui à cette motion, je pense que je ne peux pas laisser passer sans les relever les interventions de mes deux collègues, mon collègue libéral et mon collègue du Parti réformiste.

After expressing my support for this motion, I think I should comment on what was said by my two colleagues, the Liberal member and the member for the Reform Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues mon collègue jonas sjöstedt ->

Date index: 2023-03-29
w