Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues du bloc québécois avait suggéré " (Frans → Engels) :

Au Comité permanent des langues officielles, un de mes collègues du Bloc québécois avait suggéré qu'il y ait, dans la pochette que l'on retrouve à bord des avions de cette compagnie, un formulaire que les gens pourraient remplir en cas de plainte.

At the Standing Committee on Official Languages, one of my colleagues in the Bloc Québécois suggested that, in the seat pockets aboard that carrier’s aircraft, there be a form which people could fill out if they had a complaint.


se félicite de l'extension des objectifs thématiques et des priorités d'investissement telle qu'elle ressort des textes du Parlement européen sur le mandat concernant les projets de règlement sur le FEDER et la CTE, de même que des compromis adoptés par la présidence du Conseil concernant le bloc sur la "concentration thématique"; n'en souligne pas moins qu'il importe de continuer à porter la plus grande attention aux thématiques liées à la valorisation du patrimoine culturel et du tourisme; regrette toutefois que le rapport de la commission EMPL sur le FSE ne propose aucune réduction des pourcentages de concentration proposés par la C ...[+++]

welcomes the extension of the thematic objectives and investment priorities as stated in the European Parliament's texts for mandate concerning the ERDF and ETC draft regulations, as well as in the compromises adopted by the Council Presidency on the "thematic concentration" bloc; would underline, nevertheless, the importance of continuing to give special attention to themes relating to developing cultural heritage and tourism; regrets, however, that the EMPL committee report on the ESF does not propose any reduction in the concentration percentages proposed by the European Commission, contrary to the suggestion of the CoR;


Le Bloc québécois avait suggéré que l'on passe plutôt de 75 à 77 circonscriptions.

The Bloc Quebecois had proposed that the number of ridings be increased from 75 to 77.


On prévoit un emprisonnement maximal de six mois dans le projet de loi, le Bloc québécois avait suggéré un an, et le Nouveau Parti démocratique, dans un sous-amendement, suggère deux ans.

The bill stipulates a maximum prison sentence of six months, the Bloc Québécois had suggested one year, and the New Democratic Party, in a sub-amendment, suggests two years.


Le Bloc québécois avait suggéré une prolongation des périodes de prestations d'assurance-emploi pour que, au lieu qu'un chômeur sur quatre épuise toutes ses prestations d'assurance-emploi, ce ne soit pas un sur deux, comme cela risque de se produire prochainement à la suite du ralentissement économique et de la crise du bois d'oeuvre qui perdurent et qui ne se règlent malheureusement pas.

The Bloc Québécois proposed extending the EI benefit periods to avoid the predicament of one in four unemployed persons, whose benefits run out, or even one in two, which may soon be the case due to the economic downturn and the enduring softwood crisis that, unfortunately, is not being resolved.


Nous devons encourager une intervention précoce et veiller, si possible et ainsi que l’avait suggéré mon collègue, M. Bowis, à réexaminer la législation en matière de discrimination afin de déterminer s’il est possible d’y inclure la discrimination à l’égard des personnes atteintes de troubles mentaux.

We need to encourage early intervention and ensure that, if possible, as was suggested by my colleague Mr Bowis, we look again at legislation on discrimination to see if we can include discrimination against those with mental health problems as part of that package.


– (EN) Monsieur le Président, un de mes collègues a suggéré qu’un sujet banal avait été abordé au sein de cette Assemblée. Il s’agit de la mise en œuvre de la directive-cadre sur l’eau en Irlande.

– Mr President, one of my colleagues has suggested that a mundane matter has been brought up in this House, and that is the implementation of the Water Framework Directive in Ireland. I think it is anything but mundane.


D’autre part, en 2002, mon collègue, M. Monti, avait convaincu la Commission et d’autres de la nécessité de libéraliser le marché de la distribution des véhicules automobiles, ce qu’on appelle une exemption en bloc.

Secondly, in 2002 my colleague, Mr Monti, convinced the Commission and others of the need to liberalise the distribution of cars, which is called block exemption.


Le Bloc québécois avait suggéré d'abolir complètement la TPS et de transférer aux provinces ce champ fiscal.

The Bloc Quebecois had suggested that it be scrapped entirely and this area of taxation be transferred to the provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues du bloc québécois avait suggéré ->

Date index: 2024-12-16
w