Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues aimeraient avoir " (Frans → Engels) :

Je pense que nos collègues aimeraient avoir plus de précisions à ce sujet de façon à décider si nous devrions insister auprès du gouvernement pour qu'il ratifie ce document—et dans l'affirmative, quels sont les problèmes.

I think our colleagues here would like to understand it better, and decide whether we should be pushing the government to ratify it—and if so, what the problems are.


Je vais maintenant demander au comité.Je sais que vous aimeriez faire toutes vos présentations avant que nous ne passions aux questions, mais cela fait beaucoup à absorber et peut-être que certains de nos collègues aimeraient avoir l'occasion de vous poser une question ou deux avant de passer à un autre exposé.

I'd like to ask the committee now.I know you've said that you'd like all to present before we ask questions, but there's a lot of listening and there may be some people who would like to ask a question or two before we move on.


J'aimerais avoir l'avis du député à ce sujet. Monsieur le Président, j'apprécie toujours les exemples de mon collègue, bien que j'aie parfois l'impression de les avoir déjà entendus.

Mr. Speaker, I always appreciate the examples given by my colleague, even though sometimes I get the impression that I have already heard them.


Certains de vos collègues aimeraient avoir assez de temps pour poser une question.

A couple of your colleagues would still like to get a question in.


Voici ce que je voudrais demander au gouvernement: qu'est-il arrivé? Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention mon collègue représentant le Parti libéral, et j'aimerais avoir son opinion sur un événement qui est arrivé en décembre 2006, en vertu duquel le Parti conservateur a admis avoir alors omis de divulguer la réception de centaines de milliers de dollars au directeur général des élections.

Mr. Speaker, I listened carefully to the remarks of my hon. colleague from the Liberal Party and I would like to hear him on something that happened in December 2006, when the Conservative Party admitted having omitted to disclose to the Chief Electoral Officer hundreds of thousands of dollars that it had received.


J'aimerais tout particulièrement remercier tous mes collègues de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie pour leur coopération, particulièrement les rapporteurs fictifs, M. Reul, M Swoboda, M. Manders, M. Turmes, M. Seppanen et bien entendu le Commissaire Piebalgs – j'espère n'avoir oublié personne – ainsi que M. Vidal-Quadras pour sa coopération.

I should like in particular to thank all my colleagues on the Committee on Industry, Research and Energy for their cooperation, especially the shadow rapporteurs, Mr Reul, Mr Swoboda, Mr Manders, Mr Turmes, Mr Seppänen, and obviously Commissioner Piebalgs – I hope I have not left anyone out – as well as Mr Vidal-Quadras for his cooperation.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureux de voir que de nombreux collègues sont encore là. J’aimerais bien sûr les remercier d’avoir attendu pour m’entendre expliquer pourquoi j’ai voté pour le rapport Weber.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am pleased to see that I am still admired by many colleagues, whom I should of course like to thank for having waited to hear why I voted in favour of the Weber report.


Ma réponse est: je pense qu’il vaut mieux avoir ces normes minimales et j’aimerais féliciter mon collègue, Monsieur Weber, pour son travail et les négociations qu’il a menées.

My answer is: I believe that it is better to have these minimum standards, and I would like to congratulate my colleague Mr Weber on his work and the negotiations he has conducted.


J'aimerais donc aujourd'hui féliciter mes collègues MM. Méndez de Vigo et Corbettay, d'avoir rédigé l'ébauche d'un rapport que nous allons maintenant voter.

Therefore I would like, today, to congratulate my colleagues Mr Méndez de Vigo and Mr Corbett, who have drafted the report on which we are now going to vote.


– Monsieur le Président, j’aimerais – je ne pense pas qu’un de mes collègues l’ait fait officiellement – féliciter le Premier ministre portugais, Monsieur Sócrates pour un Conseil très réussi et, surtout, pour avoir obtenu la signature du traité de Lisbonne.

– Mr President, I would like – I do not think any of my colleagues have done it officially – to congratulate the Portuguese Prime Minister, Mr Sócrates, on a very successful Council and, most importantly, on getting the signing of the Lisbon Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues aimeraient avoir ->

Date index: 2022-08-15
w