Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues aborder certains » (Français → Anglais) :

Je vais laisser mes collègues aborder certains aspects plus techniques.

I will defer to my colleagues on some of the details of different aspects.


Je n'entends pas répéter ce qui a déjà été dit par mes collègues, mais je souhaite insister sur certains des principes juridiques et constitutionnels fondamentaux applicables aux clauses de non-dérogation, et aborder certaines questions qui pourraient contribuer à votre examen du projet de loi S-207.

While I do not intend to repeat all of what my colleagues have said previously, I would like to highlight some of the fundamental legal and constitutional principles related to the use of non-derogation clauses as well as some issues that may assist you in considering Bill S-207.


La solution la plus facile serait d'apporter des amendements clairs et précis qui régleraient le problème que ma collègue vient de soulever. Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Toronto—Danforth d'avoir abordé certaines des répercussions précises et continues de la mesure législative.

Mr. Speaker, I thank my hon. friend from Toronto—Danforth for raising some very specific and ongoing implications of the legislation.


Tout d’abord, certains collègues ont fait valoir que dans des domaines tels que celui des produits et des services, notamment, le travail accompli, en dépit de son ampleur considérable, était insuffisamment connu et que nos concitoyens n’en tiraient pas parti.

First of all, a number of colleagues have said that in areas like goods and services, in particular, we have done a huge amount of work but that it is not well enough known; people are not taking advantage of it.


Si je soulève ce point c’est parce que j’aurais voulu m’exprimer sur l’excellent travail réalisé par M. Hegyi dans son rapport et que certains collègues abordent des sujets qui ne font l’objet d’aucune discussion au sein de ma commission ou de celles d’autres collègues et que l’on me refuse le droit de contribuer à ceux-ci en plénière.

I rise at this point because I particularly would have liked to have spoken on the excellent work of Mr Hegyi’s report and indeed I have colleagues coming on on subjects which are not discussed in my main committee and other colleagues’ main committees, and I am being denied the right to contribute toward them in plenary.


Un sujet que certains de mes collègues ont déjà abordé d’ailleurs et qui a été discuté avec le commissaire dans le cadre de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.

A few other MEPs have already mentioned this topic, and we have also discussed it with the Commissioner within the framework of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy.


Tout d'abord, je crois que de nombreux collègues oublient toujours certains aspects des choses, notamment les collègues dont je dis toujours qu'ils pratiquent une politique permanente de Mantra, et tiennent toujours le même discours.

First, I believe that many Members have yet again forgotten a number of things, above all those whom I always describe as permanently engaging in mantra politics by repeating the same thing over and over again.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais d'abord remercier Mme Hautala de son effort constant, avant l'été et aujourd'hui encore, de vouloir une structuration de la proposition de la Commission en n'oubliant pas de rappeler la nécessité de certaines directives comme l'égale rémunération, la protection de la maternité, avec, désormais la reconnaissance du ou des harcèlements, et celle de l'articulation de la vie familiale et de la vie professionnelle.

– (FR) Mr President, Mrs Diamantopoulou, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mrs Hautala for her unstinting effort, prior to the summer and also today, in wanting to give the Commission’s proposal some structure, whilst reiterating the need for specific directives, such as equal pay, protection during pregnancy and motherhood, and now the recognition of types of harassment, and that of the reconciliation of family and working life.


Je veux aborder certains des éléments du projet de loi et souligner certaines réserves que mes collègues du Nouveau Parti démocratique et moi-même formulons à l'égard de ce projet de loi.

I want to talk about some of the contents of the bill and outline some of the reservations my colleagues in the New Democratic Party and I have with the bill.


Mon collègue de Dauphin—Swan River, qui a été maire, a certainement eu l'occasion d'aborder certaines questions et de voir la réaction d'un gouvernement national alors que celui-ci s'attaquait à des questions aussi importantes pour la collectivité en n'oubliant pas, encore une fois, qu'il n'y a qu'un seul contribuable.

My good friend from Dauphin—Swan River, who was a municipal mayor, was certainly involved in terms of dealing with issues and looking at the response of a national government when it dealt with these kinds of very important issues for the community, again remembering that there is only one taxpayer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues aborder certains ->

Date index: 2025-04-10
w