Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue sait très » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, ma collègue sait très bien que toutes ces questions sont prématurées.

Mr. Speaker, my hon. colleague knows very well that all these questions are premature.


Monsieur le Président, mon honorable collègue sait très bien que nous avons signé la déclaration de Wellington et que nous travaillons avec la communauté internationale pour nous assurer d'un contrôle efficace sur ces types de munitions.

Mr. Speaker, my hon. colleague knows full well that we have signed the Wellington declaration and that we are working with the international community to ensure effective control over these kinds of munitions.


Monsieur le Président, mon collègue sait très bien que, en vertu de la Loi sur Investissement Canada, l'examen dont je suis responsable vise à déterminer les avantages nets que le Canada peut retirer de cette affaire.

Mr. Speaker, my hon. friend knows full well that under the Investment Canada Act the review, for which I am responsible, requires the determination of net benefits to Canada.


Monsieur le Président, mon collègue sait très bien que, en vertu de la Loi sur Investissement Canada, il faut d'abord procéder à un examen de la transaction.

Mr. Speaker, my friend knows full well that initially under the Investment Canada Act the review needs to take place.


Au fond, je crois, mes chers collègues, qu’il faut que nous réfléchissions à quelques valeurs très simples: respect de la vie privée, protection des plus vulnérables, parce qu’on sait très bien que les enfants sont parmi les plus vulnérables qui reçoivent de la publicité que l’on appelle comportementale, c’est-à-dire qui ciblent leurs habitudes.

Basically, ladies and gentlemen, I think that we have to think about some very simple values: respect for private life, protection of the most vulnerable people, because we know very well that children are among those most vulnerable people who receive so-called behavioural advertising, which means advertising that targets their habits.


Je suis certain que mon collègue sait très bien que l'environnement et le développement durable ne sont pas la même chose.

I am certain that my colleague is fully aware of the fact that the environment and sustainable development are not one and the same.


La majorité de mes collègues sait très bien pourquoi cette directive est importante.

The majority of MEPs know very well why this directive is important.


On sait très bien qu'il n'y va pas seulement de la conservation des films européens, mais - cela a déjà été dit par plusieurs de mes collègues - de l'éducation à la diversité de l'œuvre européenne et à la représentation d'une œuvre européenne pour les générations à venir.

We know very well that this cannot merely be achieved by conserving European films, but, as several of my fellow Members have already said, this comes from providing education on the diversity of European works and on what European works represent for future generations.


- (DE) Monsieur le Président, mes très chers collègues, la plupart d’entre vous sait que j’ai défendu une autre opinion que celle de notre Président.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, most of you will be aware that I have taken a different line from our President.


On sait que les tensions sont actuellement très vives en Macédoine - nos collègues Swoboda et Pack, ainsi que le commissaire, se sont rendus sur place à maintes reprises.

It is a well-known fact – fellow MEPs, Swoboda and Pack, and the Commissioner, himself, have visited the region many times – that tension in Macedonia is currently very high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue sait très ->

Date index: 2025-06-12
w