Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "mes collègues sait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship




auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le député sait que je suis en discussion avec mon collègue de la Saskatchewan, les porte-parole du secteur agricole pour l'ensemble du pays et mes collègues des autres provinces.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member knows that I have had discussions with my colleague in Saskatchewan and all my colleagues and farm leaders across the country.


Notre collègue sait que la migration et les flux migratoires, en particulier dans les régions de l’Europe du Sud, représentent un nouveau problème que nous n’avions pas à affronter il y a encore quelques années en arrière.

The honourable Member knows that migration and migration flows, especially illegal migration flows, particularly from regions to the south of Europe, represent a new problem that we did not have to face just a few years ago.


J'ai soulevé la question et j'encourage mes collègues à se joindre à moi et à faire tout ce qui est en leur pouvoir chaque fois que cela sera possible — y compris au Comité de la justice, lorsque le projet de loi s'y trouvera — pour influencer les discussions. Nous espérons ainsi que les questions liées au projet de loi C-49 nous amèneront à rendre la loi plus efficace et à modifier le Code criminel (1620) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, j'ai une question précise au sujet du projet de loi C-49 et, avant de la poser, je dirai tout simplement que mon collègue de Mississauga ...[+++]

I raised this issue and I am asking other members to join with me to ensure they do what they can in whatever venues they can to influence the discussions, even at the justice committee when this legislation comes before it, so that the issues that are ancillary or related to Bill C-49 may bring some movement in terms of effective legislation and amendments to the Criminal Code (1620) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I have a specific question about Bill C-49 and I preface it only by saying that my colleague from Mississauga is ...[+++]


Comme cette Assemblée le sait déjà et comme ma collègue, Mme Schreyer, l’a dit précédemment, la stratégie politique annuelle de la Commission pour 2004 a inscrit trois domaines politiques au rang de ses priorités, à savoir l’élargissement, la stabilité et la croissance durable.

As the House will know and as my colleague Commissioner Schreyer has said, the Commission's Annual Policy Strategy for 2004 has identified three policy areas as priorities, namely enlargement, stability and sustainable growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La majorité de mes collègues sait très bien pourquoi cette directive est importante.

The majority of MEPs know very well why this directive is important.


- (EL) Chers collègues, à propos du rapport de M. Musotto, il est évident que nous voulons exprimer notre vive inquiétude quant à l’avenir de la politique de cohésion de notre Union, puisque, comme on sait, pour que le riche et le pauvre se rapprochent et se sentent appartenir au même corps européen, il faut que leurs possibilités économiques et sociales se rapprochent.

– (EL) Ladies and gentlemen, in discussing Mr Musotto's report, we obviously want to express our concerns about the future of political cohesion in the Union, given that, if the gap between the rich and the poor is to narrow and they are to feel that they belong to the same European body, they need to converge economically and socially.


Je dois dire à mon honorable collègue que les discussions se poursuivent entre mes collègues au Cabinet, le conseil d'administration de la Devco, tous les intervenants et le premier ministre de la Nouvelle-Écosse, qui est à Ottawa, comme le sait sûrement l'honorable sénateur.

I wish to assure my honourable friend that there are ongoing discussions among my cabinet colleagues, the Board of Directors of Devco, all the stakeholders, and the Premier of Nova Scotia, who happens to be in Ottawa, as my honourable friend would know.


On le sait tous ici, l'Europe, sa monnaie, sa diplomatie, sa sécurité, sa civilisation, sa culture, son modèle social, ne survivront véritablement à la brillante histoire, mais aussi aux vains déchirements de ses peuples, qu'en accédant à une fédération d'États-nations disposant d'institutions fortes, cohérentes et respectées, inscrites dans une Constitution européenne dont notre collègue Duhamel ouvre le chemin.

Everyone here knows that Europe, its currency, its diplomacy, its security, its civilisation, its culture and its social model can only truly survive the splendid history of its peoples, but also the fruitless dissension between them, by becoming a federation of nation states with strong, coherent and respected institutions, enshrined in a European Constitution, towards which Mr Duhamel has paved the way.


Quand on sait ce qu'il en coûte aux particuliers-ici je pense aux contribuables des régions éloignées que représentent mes collègues d'Abitibi, de Lac-Saint-Jean, de Gaspé et d'autres régions du Québec et du Canada-quand on sait que ces gens doivent débourser parfois le double ou le triple par kilomètre pour se déplacer vers Montréal ou Québec que ce qu'il en coûte entre Montréal et Toronto, je me demande bien pourquoi la Défense nationale serait exemp ...[+++]

Taxpayers living in remote regions-including those represented by the hon. members for Abitibi, Lac-Saint-Jean, Gaspé and others-must sometimes pay two or three times more per kilometre to go to Montreal or Quebec City than people who travel between Montreal and Toronto. Therefore, I do not see why national defence should be exempted from having to pay the costs associated with its flying activities.


Comme un de mes collègues me le disait tout à l'heure, maintenant c'est 85 p. 100, ça peut descendre à 60, ça peut descendre à 50, on ne sait pas trop.

As one of my colleagues was saying earlier, for the moment it is at 85 per cent. It could drop to 60 per cent.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     mes collègues sait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues sait ->

Date index: 2025-07-16
w