Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue répondre après " (Frans → Engels) :

À propos de votre autre question d'ordre plus général à savoir si nous déployons tous les efforts voulus pour appliquer la réglementation et dans quels délais et à quel rythme nous le faisons, j'ai appris, ici même, en entendant mes collègues répondre à des questions, que, dans certains cas, comme Peter Krahn a tenté de l'illustrer, on en juge d'après l'impression que nous avons du degré d'observation de la loi.

On the other one, I've learned from my colleagues as well, when I've sat here while they've been answering questions, as to the broader question in terms of the adequacy or the completeness of what regulations we're enforcing, at what time, and at what pace, some of it is judged, as Peter Krahn tried to illustrate, by our satisfaction as a degree of compliance.


Je vais laisser mon ou ma collègue répondre, après quoi, je poursuivrai.

I will let my colleague answer and continue later.


- (EN) Monsieur le Président, l’élargissement des restrictions au Zimbabwe est extrêmement louable. Toutefois, eu égard à la multitude des atteintes aux droits de l’homme, notamment les mauvais traitements qu’ont subis récemment Morgan Tsvangirai et ses collègues, et eu égard à la possibilité que le régime actuel reste en place après les élections prévues à la fin de ce mois, comment le Conseil compte-t-il répondre aux demandes pressa ...[+++]

– Mr President, the extension of the restrictions in Zimbabwe is very welcome, but given the catalogue of human rights abuses, including the recent mistreatment of Morgan Tsvangirai and his colleagues, and given the possibility that the current regime may well remain in place after elections at the end of this month, how does the Council intend to handle the African Union’s insistence that all its Member States participate in the EU-Africa summit, scheduled for Lisbon in December?


Après tout, toutes ces initiatives sont nouvelles pour les nouveaux États membres. Mes collègues seront naturellement heureux de répondre à toutes les question posées durant le débat.

Of course, my colleagues will be pleased to answer any questions posed during the course of the debate.


Après tout, toutes ces initiatives sont nouvelles pour les nouveaux États membres. Mes collègues seront naturellement heureux de répondre à toutes les question posées durant le débat.

Of course, my colleagues will be pleased to answer any questions posed during the course of the debate.


Cependant, pour répondre à la question habilement formulée de mon honorable collègue, il me semble qu'il s'agirait d'abord de déterminer, aussi clairement que possible, d'après les débats à l'Assemblée nationale et d'après toute autre information disponible, si l'association recherchée constituerait, en fait, une certaine forme de réassociation après une sécession, ou bien une certaine forme de réaménagement au sein de la Confédéra ...[+++]

However, in connection with my honourable friend's cleverly worded question, it would seem the first order of business would be to determine, as clearly as possible from the debates in the National Assembly and from any other available information, whether the association sought would, in fact, constitute some form of re-association after secession or whether it would constitute some form of rearrangement within Confederation.


Le président suppléant (Mme Bakopanos): L'honorable député de Joliette n'a presque plus de temps, mais s'il désire répondre ou laisser son collègue répondre après son discours, on peut s'entendre de cette façon.

The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): The hon. member for Joliette really has almost no time but, if he wishes to reply or to allow his colleague to reply after his speech, that would be acceptable.


Mme Routhier-Boudreau : Je vais laisser ma collègue répondre, elle pourra vous donner mieux que moi l'évolution du dossier, mais je pourrais vous dire que la question des mesures positives est en effet un dossier qui nous interpelle de façon importante à la fédération, un dossier qu'on suit de près et certainement un dossier dans lequel on a réitéré fois après fois notre volonté, comme organisme, de collaborer avec les instances gouvernementales pour pouvoir travailler ce dossier.

Ms. Routhier-Boudreau: I will let my colleague answer that, because she knows more about the development in that area than I do, but I can tell you that positive measures are a major focus of our federation. We are following this area very closely and we have, time and time again, underscored our willingness to collaborate with government authorities to work on positive measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue répondre après ->

Date index: 2023-02-08
w