Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»

Vertaling van "laisser ma collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Mildon : Je vais laisser ma collègue répondre à la question.

Ms. Mildon: I would defer to my colleague.


M. Mosley: Je vais laisser ma collègue parler de la question de la définition d'animal.

Mr. Mosley: I will let my colleague deal with the question of the definition of animal.


Je pourrais parler de la culture, mais je vais laisser ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert en parler puisque c'est son dossier, qu'elle maîtrise d'ailleurs assez brillamment.

I could speak about culture, but I will leave that up to my colleague, the member for Saint-Bruno—Saint-Hubert, since that is her specialty and she masters it quite brilliantly.


Je vais laisser ma collègue parler de l'amendement qui touche le paragraphe 10.2(4).

I am going to hand over to my colleague, who will speak to you about the amendment to subclause 10.2(4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’état actuel des choses, je peux seulement laisser mes collègues se forger leur propre opinion sur les efforts réalisés.

As it is, I can only leave colleagues to make their own judgements as to the efforts made.


Il serait pourtant bien plus intelligent et efficace de laisser nos collègues du conseil législatif palestinien faire leur travail politique légitime.

How much more reasonable and successful it would be surely to let our colleagues in the Palestinian Legislative Council get on with their legitimate political work.


Je demande dès lors de ne pas approuver l'amendement de mon collègue Bourlanges, mais plutôt de laisser inchangés les droits de contrôle du Parlement garantis par le traité sur l'UE.

I therefore ask you to reject Mr Bourlanges' amendment and to leave Parliament's rights of scrutiny – set forth in the EU Treaty – intact.


Cela signifie, mes chers collègues, que nous lèverons la séance à 16 heures pour laisser la place aux débats d’urgence qui auront alors lieu.

That means, ladies and gentlemen, that we will be adjourning the meeting until 4 p.m. because that is when the topical and urgent debate will commences.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à titre principal et à titre occasionnel soit définie plus clairemen ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity is incidental to another.


Mme Stoyles : Je peux parler des options liées à la justice, mais je devrais peut-être laisser ma collègue répondre.

Ms. Stoyles: I can speak to the justice options, but I wonder if I might give that to my colleague.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser ma collègue ->

Date index: 2021-01-23
w