Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue d’avoir proposé » (Français → Anglais) :

C'est une façon admirable d'appuyer les Canadiens qui veulent aider les moins fortunés. Tous les députés devraient féliciter notre collègue d'avoir proposé ces deux idées pour que nous en débattions à la Chambre des communes.

All members of the House want to commend our colleague for bringing these two ideas to debate here in the House of Commons.


Je félicite mon collègue d’avoir proposé une modernisation très utile de la Loi sur la Société canadienne des postes.

I commend my colleague for putting forward a valuable modernization of the Canada Post Corporation Act.


Monsieur le Président, les femmes de toutes les circonscriptions du Canada vont remercier mon collègue d’avoir proposé le projet de loi à l’étude.

Mr. Speaker, women in every riding across the country are going to thank my colleague for bringing forth this bill.


M. Jeff Watson (Essex, PCC): Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue d'avoir proposé cette motion, et je remercie tous mes collègues de l’opposition qui siègent au comité de cette motion si cruciale.

Mr. Jeff Watson (Essex, CPC): Mr. Speaker, I want to thank my colleague for bringing forward this motion, and I thank all opposition colleagues on the committee for such a critical motion.


– (FI) Monsieur le Président, Chers collègues, je voudrais adresser mes remerciements à M. Ouzký ainsi qu'aux autres membres de cette assemblée pour avoir proposé cette excellente proposition de résolution.

(FI) Mr President, ladies and gentlemen, my thanks go to Mr Ouzký and the others for an excellent motion for a resolution.


Après avoir proposé cette base juridique, Monsieur le Président, j’inviterais également mes collègues à soutenir l’amendement 40 de M. Callanan.

Having proposed this legal basis, therefore, Mr President, I would also call for support for Mr Callanan's Amendment 40.


Beaucoup de mes collègues, en particulier mes collègues espagnols et d’autres pays méditerranéens, ont proposé des idées concernant le secteur de l’audiovisuel, et nous avons essayé de les satisfaire en intégrant au projet de rapport cette idée d’avoir une directive séparée pour le secteur de l’audiovisuel, parce que les problèmes qui touchent ce secteur sont différents et nécessitent des solutions différentes.

Many of my colleagues, particularly those from Spain and other Mediterranean countries, have put forward ideas with regard to the audiovisual sector, and we have tried to accommodate them by putting into the draft report this idea of having a separate directive to deal with the audiovisual sector, because it has different issues that relate to it and requires different solutions.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président de l’Eurogroupe, cher Jean-Claude Juncker, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter mes collègues, Pervenche Bérès et Bernard Langen, pour la qualité de leur rapport, et les remercier d’avoir repris les amendements que la commission du commerce international a proposés.

– (FR) Mr President, Mr President of the Eurogroup, Mr Juncker, Commissioner, ladies and gentlemen, I shall begin by congratulating my fellow Members, Mrs Berès and Mr Langen, on the quality of their report, and by thanking them for having incorporated the amendments tabled by the Committee on International Trade.


Je voudrais ici remercier Jan Peter Balkenende, le Premier ministre néerlandais, d’avoir proposé le premier qu’une telle conférence soit organisée - il l’a fait lors du Conseil européen de juin - et mon collègue Bernard Bot, le ministre des affaires étrangères néerlandais, qui a aidé la présidence britannique à concrétiser cette idée et à organiser la conférence demain.

I should like here to express great appreciation to Jan Peter Balkenende, the Prime Minister of the Netherlands, for first proposing that such a conference be held – he did so at the June European Council – and to our colleague, Bernard Bot, the Foreign Minister of the Netherlands, who has helped the British Presidency to take this idea forward and to host the conference tomorrow.


M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'avoir proposé cette motion.

Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to thank my friend for bringing this motion forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue d’avoir proposé ->

Date index: 2021-10-09
w