Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue de nova-ouest pourrait arriver » (Français → Anglais) :

Je le répète, ce qui est arrivé à mon collègue de Nova-Ouest pourrait arriver à n'importe lequel de mes collègues à la Chambre des communes à tout moment.

As I have said, what happened to my colleague from West Nova could happen to any of my colleagues in the House of Commons today at any moment.


Voilà la différence et voilà ce qui est arrivé à mon collègue de Nova-Ouest.

This is the difference and that is what happened to my colleague from West Nova.


Il a profité d'une faille du système, d'une faiblesse du Code régissant les conflits d'intérêts qui fait partie du Règlement de la Chambre des communes, et a muselé mon collègue de Nova-Ouest.

He exploited a loophole, a weakness in the Conflict of Interest Code, which forms a part of the Standing Orders of the House of Commons, and that effectively silenced my colleague from West Nova.


Si le gouvernement veut vraiment améliorer le régime, il pourrait examiner certains projets de loi d'initiative parlementaire présentés par des députés de tous les partis depuis le début de la présente législature, soit le projet de loi C-269, le projet de loi C-265 ou encore le projet de loi C-278, auquel mon collègue de Nova-Ouest a fait allusion, qui porterait de 15 à 50 semaines la période pendant laquelle des prestations de maladie peuvent être versées en vertu du régime d'assurance-emploi.

If the government wants to make it better, it could look at some private members' bills that have come from all parties in this Parliament: Bill C-269, Bill C-265 or Bill C-278 that my colleague from West Nova referenced, which would extend sick benefits under EI from 15 weeks to 50 weeks.


Compte tenu de cette observation du ministre des Finances Baker, de la Nouvelle-Écosse, et compte tenu du dépliant que des députés conservateurs avaient distribué il y a quelques années, qui disait qu'il n'existait pas de pire fraude qu'une promesse non tenue, que la Nouvelle-Écosse pourrait conserver 100 p. 100 des recettes tirées de ses ressources extracôtières de pétrole et de gaz, et qu'il n'y aurait pas de petits caractères, pas d'excuses et pas de plafond, comment mon collègue de Nova-Ouest décrirait-il cette trahison?

In view of those comments from finance Minister Baker of Nova Scotia, in view of the brochure that was sent out by Conservative members a few years ago that said there was no greater fraud than a promise not kept and that Nova Scotia would be left with 100% of its offshore oil and gas revenues, no small print, no excuses, no caps, what are my colleague for West Nova's comments on this betrayal?


Pour illustrer combien cela est nécessaire, j’aimerais attirer l’attention sur l’histoire de notre collègue, un député européen, qui est présent aujourd’hui avec nous, M. Tomczak, qui a été impliqué dans une affaire pénale en Pologne pendant des années, affaire qui arrive bientôt à son terme et pourrait affecter son avenir en tant que député au Parlement européen.

To illustrate how necessary this, is I would like to draw attention to the story of our colleague, an MEP, who is present here with us: Mr Tomczak, who has been involved in a criminal case in Poland for many years, which is now approaching a conclusion and could impact on his future as a Member of the European Parliament.


La meilleure chose qu’il pourrait nous arriver, d’après moi, serait de voir un jour des ministres suisses au Conseil, un commissaire suisse et des collègues suisses ici à nos côtés pour débattre de ces questions, au lieu d’agir comme nous le faisons, au deuxième degré.

The best I would like to see is that one day there are Swiss ministers in the Council, a Swiss Commissioner and Swiss colleagues here with us to debate these issues, not us doing so at second remove.


- Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, la révision à mi-parcours a quand même été une sacrée aventure et il n’est pas mal que nous, membres de la commission de l’agriculture et du développement rural, soyons arrivés à une possibilité de compromis qui pourrait satisfaire, me semble-t-il, les agriculteurs.

– (FR) Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the mid-term review has nevertheless been quite an adventure and it is no bad thing that we, the members of the Committee on Agriculture and Rural Development, have arrived at a possible compromise, which might, it seems to me, satisfy farmers.


Je ne veux froisser personne mais lorsque j'imagine que, peut-être, un ancien fonctionnaire national du ministère de l'agriculture d'un État membre arrive un jour à la Commission et y effectue un travail interne tout à fait remarquable avant d'être chargé de diriger une antenne ou un bureau de représentation de la Commission à l'étranger, je trouve qu'il pourrait pleinement profiter de ce que ses collègues nationaux ont sûrement appris au sein d'une école diplomatique.

I do not wish to offend anybody, but if I imagine let's say a former national civil servant from the Ministry of Agriculture in a Member State coming into the Commission at some point and doing really outstanding work internally, and then being appointed to head perhaps an external delegation or a Commission representation abroad, I think that this person would definitely still gain from learning what national colleagues will have perhaps learnt at a diplomatic college.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue de nova-ouest pourrait arriver ->

Date index: 2024-05-18
w