Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colin powell jeudi dernier " (Frans → Engels) :

En dépit de l'exposé fait par Colin Powell jeudi dernier devant le Conseil de sécurité des Nations Unies dont je ne sais s'il faut dire que c'était une performance ou une présentation; tout ce que je sais, c'est qu'il ne s'agissait pas de preuves solides , parmi les 15 membres du Conseil de sécurité, quatre seulement ont donné publiquement leur appui à la position de Colin Powell, notamment la Grande-Bretagne, l'Espagne, la Bulgarie et le Chili.

Despite Colin Powell's presentation on Thursday to the UN Security Council, which I do not know whether to call a performance or presentation, all I know is that it was not solid evidence, among the 15 members of the Security Council, only 4 have publicly stated their endorsement of the position put forward by Colin Powell, namely Britain, Spain, Bulgaria and Chile.


Les commentaires de M. Powell jeudi dernier constituent, pour moi, un mélange de rêves absurdes et de cynisme quand il dit que la réunion entre Bush et Sharon a donné des résultats positifs pour les Palestiniens et leurs aspirations à un État.

Powell’s comments of last Thursday are, in my view, a mixture of absurd wishful thinking and cynicism, when he said that the meeting between Bush and Sharon has produced positive results for the Palestinians and their aspirations for a State.


L’Europe a reçu la visite le mois dernier du secrétaire d’État, M. Colin Powell, aujourd’hui celle du ministre responsable de la sécurité intérieure, M. Tom Ridge, et elle recevra demain la visite du chef de la majorité au sénat américain, M. Bill Frist.

Europe has seen visits last month from Secretary of State Colin Powell, today from Head of Homeland Security Tom Ridge and will see a visit tomorrow from Senate Majority Leader Bill Frist.


Je puis dire aux honorables sénateurs, non sans grande fierté, que lors de mon dîner avec Colin Powell, ce dernier a témoigné, de par ses propos, du soutien et du respect réels qu'inspirent aux États-Unis la façon dont le Canada a agi en chef de file mondial pour effectuer des opérations de déminage et débarrasser le monde de ces horribles mines terrestres, dont on sait les dangers pour les soldats et la population, et les effets destructeurs pour l'environnement et pour la vie des individus.

I can tell honourable senators, not immodestly, that when I went to dinner with Colin Powell, his remarks were a reflection of the real support the United States has and the respect with which they feel Canada has led the world in removing those incredibly horrible land mines, which do not protect the soldiers and do not protect the people and which destroy the countryside and destroy people's lives.


Lors de la réunion de la commission des affaires étrangères du Parlement européen qui s’est tenue le 25 novembre dernier, le ministre italien des affaires étrangères, président en exercice du Conseil, répondant à un député européen danois qui lui avait demandé si le Conseil de l’UE avait abordé, lors de sa réunion récente, la question des prisonniers politiques à Cuba, a indiqué que celui-ci ne l’avait pas fait, car, lors d’une rencontre toute récente avec M. Colin Powell, il avait discuté de cette question et il ...[+++]

At the meeting of the EP Committee on Foreign Affairs of 25 November, the Italian Foreign Minister and President-in-Office of the Council, replying to a question by a Danish MEP as to whether the EU Council had at its recent meeting considered the question of political prisoners in Cuba, stated that this had not been the case since it had just discussed the matter with Colin Powell, who had indicated that the USA was studying ways of resolving the problem which it believed would also satisfy the EU.


Lors de la réunion de la commission des affaires étrangères du Parlement européen qui s'est tenue le 25 novembre dernier, le ministre italien des affaires étrangères, président en exercice du Conseil, répondant à un député européen danois qui lui avait demandé si le Conseil de l'UE avait abordé, lors de sa réunion récente, la question des prisonniers politiques à Cuba, a indiqué que celui-ci ne l'avait pas fait, car, lors d'une rencontre toute récente avec M. Colin Powell, il avait discuté de cette question et il ...[+++]

At the meeting of the EP Committee on Foreign Affairs of 25 November, the Italian Foreign Minister and President-in-Office of the Council, replying to a question by a Danish MEP as to whether the EU Council had at its recent meeting considered the question of political prisoners in Cuba, stated that this had not been the case since it had just discussed the matter with Colin Powell, who had indicated that the USA was studying ways of resolving the problem which it believed would also satisfy the EU.


Profitant de la dernière intervention de M. Souladakis, je voudrais vous dire, Mesdames et Messieurs, que demain nous n'allons pas nous entretenir pour la première fois avec M. Colin Powell : nous sommes en contact pratiquement journalier avec M. Colin Powell et c'est en partie grâce à ces discussions que la réunion prévue demain aura sûrement lieu.

In view of the last intervention by Mr Souladakis, I would like to tell you that tomorrow will not be the first time we have spoken to Colin Powell: we speak to Mr Powell practically every day and it is certainly partly as a result of those conversations that the meeting will take place tomorrow.


Le voyage que fait cette semaine le secrétaire d'État Colin Powell pourrait bien représenter, pour Yasser Arafat, la dernière chance de montrer qu'il veut sincèrement couper tous les liens avec les terroristes.

The trip this week of Secretary of State Powell may prove to be Yasser Arafat's last chance to show that he is sincere about breaking ties with terrorists.


Pas plus tard que la semaine dernière, j'ai eu l'honneur d'être invitée à me joindre au secrétaire d'État américain Colin Powell et à la reine Noor, à Washington, pour célébrer le quatrième anniversaire de la Convention d'Ottawa au Département d'État américain.

Just last week, I was honoured to be invited to join U.S. Secretary of State Colin Powell and Queen Noor in Washington to celebrate the fourth anniversary of the Ottawa convention at the U.S. Department of State.


Je suis étonné que les Américains pensent que 800 millions de dollars représentent un investissement important; en effet, quand nous étions là-bas, les investisseurs américains et Colin Powell ont recommandé au gouvernement canadien d'investir dans la défense et je pense qu'ils avaient en tête un chiffre beaucoup plus élevé que le montant prévu dans le dernier budget.

I am surprised that the Americans would think that $800 million was a fair investment in view of the fact that the American investors and Colin Powell, when they were here, were urging the Canadian government to invest and I think they had a lot more in mind than came out in the last budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colin powell jeudi dernier ->

Date index: 2023-05-30
w