Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cohésion vont accroître considérablement " (Frans → Engels) :

Les modifications proposées au projet de loi C-10 vont justement accroître considérablement les sanctions frappant cette forme criminelle de publicité trompeuse — une publicité trompeuse en ce sens que les annonceurs savent qu'elle est mensongère — pour les aligner sur le délit de fraude du Code criminel.

One of the things that will be achieved through the amendments proposed in Bill C-10 is to significantly increase the penalties associated with that criminal form of misleading advertising — misleading advertising where advertisers know that the statements are false — to bring it into line with the Criminal Code offence of fraud.


Le Comité reconnaît que les mesures d’atténuation et d’adaptation au changement climatique vont de paire, mais il faut absolument accroître considérablement les efforts d’adaptation pour aider notre pays à se préparer à l’avenir.

While the Committee recognizes that mitigation and adaptation to climate change do go hand-in-hand, funding for adaptation efforts needs to be dramatically increased to help our country prepare for the future.


Je me rends bien compte que le projet de loi traite de ces questions dans une certaine mesure, mais il nous apparaît très évident que les dispositions proposées vont accroître le risque d'abus de système en élargissant considérablement la définition de membre de la famille.

I realize that the bill deals with those issues to some extent, but it's rather obvious to us that we're increasing the possibility for abuse when we expand the definition of family members to this extent.


17. conseille à la Commission, étant donné que les efforts en vue de la cohésion dans l'UE sont extrêmement importants pour les nouveaux États membres et que la part de la population des nouveaux États membres qui pratique un sport de façon régulière est lamentablement faible, que l'UE vise à accroître considérablement ce chiffre dans les cinq prochaines années.

17. Advises the Commission – in view of the fact that efforts towards cohesion within the EU are extremely important to the new Member States, and that the proportion of the population in the new Member States who regularly participate in sport is worryingly low – that the EU should aim to considerably increase that figure in the next five years.


En réduisant considérablement les frais encourus pour obtenir une licence et en permettant aux intégrateurs de systèmes d’ouvrir leurs chaînes d’approvisionnement dans des conditions plus prévisibles, les nouvelles dispositions vont accroître les possibilités offertes aux PME compétitives de fournir des composants ou des sous-systèmes et, partant, contribueront à rendre le marché européen plus dynamique.

By significantly reducing licence application costs, and by allowing system integrators to open their supply chains in more predictable conditions, the new rules will increase opportunities for competitive Small and Medium-sized Enterprises (SMEs) to supply components or sub-systems thereby contributing to making the European market more dynamic.


Or, l'élargissement de l'Union et l'arrivée de nouveaux membres vont accroître considérablement l'espace géographique d'où nos produits agricoles sont originaires.

When the EU enlarges to include more members, the geographical area from which our agricultural products originate will expand considerably.


Or, l’élargissement de l’Union et l’arrivée de nouveaux membres vont accroître considérablement l’espace géographique d’où nos produits agricoles sont originaires.

When the EU enlarges to include more members, the geographical area from which our agricultural products originate will expand considerably.


Une autre qui préoccupe fortement les économistes et surtout les responsables budgétaires de tous poils : cet allongement de durée de vie s'accompagne de besoins en termes de santé et de soins dont les coûts, eux aussi, s'accroissent et vont s'accroître considérablement dans les prochaines années.

Another fact, which is of serious concern to economists and in particular to anyone with budgetary responsibilities: this increased lifespan goes hand in hand with health and care needs, the costs of which are also increasing and will increase considerably over the coming years.


Avec l'élargissement, les réserves en forêt de l'Union européenne vont s'accroître considérablement.

In an enlarged EU, the Union’s forestry resources will be considerably increased.


En raison de la restructuration économique qu'ils comptent opérer durant la prochaine décennie, les pays de la cohésion vont accroître considérablement leurs émissions de CO2.

Cohesion countries, because of the economic restructuration they intend to go through in the next decade, will increase their CO2 emissions significantly.


w