Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "codécision puisque nous " (Frans → Engels) :

Je pense qu’il s’agit pour nous d’un dénouement très favorable: le Parlement en sort renforcé, puisque nous avons préservé la codécision en vertu de l’article 179, qui constitue un principe très important à nos yeux.

I think it is a very good outcome for us: Parliament has gained, insofar as we have maintained codecision under Article 179, which is a very important principle to us.


Enfin, nous allons pouvoir exercer notre plein pouvoir de codécision puisque nous ferons aussi une évaluation en 2006 de ce que nous aurons fait.

At last, we can exercise our full power of codecision because in 2006 we will also be evaluating what we have achieved.


Dans ce sens, je souhaite formuler deux commentaires : le Traité définit clairement la participation du Parlement européen en ce qui concerne les lignes générales en matière d'emploi. Par ailleurs, nous mettons actuellement en œuvre un système de participation du Parlement - non pas dans une procédure de codécision puisqu'il ne s'agit pas de normes législatives - qui, dès lors qu'il disposera précisément de plus de temps pour pouvoir travailler sur les rapports d'application de l'année précédente - une coopération ...[+++]

I would like to make two comments in this respect: the European Parliament’s participation is clearly defined in the Treaty in relation to the general employment guidelines and we are implementing a system for participation by Parliament – not in a co-decision procedure since we are not talking about legislative regulations – which, since there will be more time to work on the application reports of the previous year and – Parliament’s cooperation will be necessary here – the times for decision making on the broad guidelines for economic policy will be improved, will allow Parliament to increase its participation in the process, which is ...[+++]


Il est par ailleurs logique que l’absence de contrôle parlementaire - car, en ce sens, il est clair que nous avons perdu, puisque ni les parlements nationaux, ni nous-mêmes n’exerçons de contrôle dans ce domaine - fasse naître la peur, dans la mesure où nous avançons sur un terrain très sensible. La solution est néanmoins d’avancer de manière décisive vers la codécision.

It is also logical that the lack of parliamentary control – because in this regard we have lost out, the national Parliaments exercise no control over this field and nor do we – creates fear, because we are dealing with a very sensitive area, but the solution is to make decisive progress towards codecision.


Nous sommes engagés dans une procédure de concertation, alors qu'il serait de toute évidence approprié d'appliquer la codécision, puisque ce qui va être décidé est tout à fait susceptible d'entraîner un réajustement du budget.

This is a consultation procedure, but it would be reasonable, of course, for it to be a codecision procedure because these decisions can in actual fact lead to the Budget's having to be adjusted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

codécision puisque nous ->

Date index: 2024-10-07
w