Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cliniques devraient pouvoir » (Français → Anglais) :

Dans le passage de votre exposé où vous parlez des personnes auprès de qui les adolescents devraient pouvoir obtenir des renseignements fiables, vous parlez de leurs écoles, de leur orienteurs, des cliniques de santé locale, des groupes de soutien formés par des pairs, des amis et des adultes auxquels ils peuvent faire confiance.

In your paragraph about where teenagers should get reliable information, you talk about their schools, guidance counsellors, local health clinics, peer support groups, friends they can trust and adults they can trust.


Les promoteurs devraient pouvoir introduire une demande reposant uniquement sur des documents évalués conjointement par les États membres dans lesquels l'essai clinique est susceptible d'être conduit.

It should be possible for sponsors to submit an application solely on the basis of documents assessed jointly by those Member States where the clinical trial might be conducted.


Les promoteurs devraient pouvoir introduire une demande reposant uniquement sur des documents évalués conjointement par les États membres dans lesquels l'essai clinique est susceptible d'être conduit.

It should be possible for sponsors to submit an application solely on the basis of documents assessed jointly by those Member States where the clinical trial might be conducted.


Afin de pouvoir prouver que le protocole et le présent règlement sont respectés, le promoteur et l'investigateur devraient conserver un dossier permanent de l'essai clinique contenant les documents utiles pour une surveillance efficace (suivi du promoteur et inspection réalisée par les États membres).

In order to be able to demonstrate compliance with the protocol and with this Regulation, a clinical trial master file, containing relevant documentation to allow effective supervision (monitoring by the sponsor and inspection by Member States), should be kept by the sponsor and by the investigator.


Afin de pouvoir prouver que le protocole et le présent règlement sont respectés, le promoteur et l'investigateur devraient conserver un dossier permanent de l'essai clinique contenant les documents utiles pour une surveillance efficace (suivi du promoteur et inspection réalisée par les États membres).

In order to be able to demonstrate compliance with the protocol and with this Regulation, a clinical trial master file, containing relevant documentation to allow effective supervision (monitoring by the sponsor and inspection by Member States), should be kept by the sponsor and by the investigator.


(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires pour parer aux problèmes soulevés et, si oui, combien; d) les groupes d’intervenants de la santé ont-ils déclaré qu’il y avait assez de ressources humaines et de fournitures pour faire face à une deuxième v ...[+++]

(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) what, if any, additional funding was requested to address identified challenges; (d) do identified stakeholder groups report there are sufficient human resources and supplies to meet the need during a second wave of H1N1 and, if not, what are the identified gaps; (e) what, if any, additional educa ...[+++]


(11) En général, une autorisation implicite devrait être prévue, c'est-à-dire qu'en cas de vote positif du comité d'éthique et en l'absence d'objection de l'autorité compétente à l'expiration d'un certain délai, les essais cliniques devraient pouvoir commencer.

(11) As a rule, authorisation should be implicit, i.e. if there has been a vote in favour by the Ethics Committee and the competent authority has not objected within a given period, it should be possible to begin the clinical trials.


Par ailleurs, comme le prévoient les règlements de l'agence, les cliniques devraient être en mesure de pouvoir faire le lien entre les éléments informatifs non identificateurs, tels que le code de patient ou le code de donneur, et, d'autre part, l'identité personnelle.

Clinics, on the other hand, as part of the regulations of the agency should be required to be able to link non-identifying information, such as a patient or donor number, with the person's identity.


Le sénateur Morin vous demandait si les gens devraient pouvoir contracter une assurance afin d'avoir accès à ce genre de clinique qui reste ouverte après les heures normales de bureau, s'ils ne peuvent être traités pendant les heures régulières.

Senator Morin was asking whether people should be allowed to buy insurance so that they could get access to that kind of after-hours clinic if they could not be treated during the regular daytime hours.


Les membres du comité devraient pouvoir me dire combien de saumons sauvages au large de la Colombie-Britannique ou de la côte Atlantique se présentent à une clinique de soins pour recevoir une piqûre d'antibiotiques afin de ne pas attraper la maladie dont souffre le saumon élevé dans des cages en filet.

You members of the committee ought to be able to tell me how many wild salmon swimming in B.C. or off Atlantic Canada pull into a health clinic and have a little shot in the butt, have an antibiotic so they don't pick up what's going on in the salmon open net cages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cliniques devraient pouvoir ->

Date index: 2023-09-19
w