Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aristocratie
Autorité
Classe dominante
Gens en place
Gotha
Institutions
Nantis
Oligarchie
Ordre établi
Ploutocratie
Pouvoir
Privilégiés
Système
établissement

Traduction de «gens devraient pouvoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
classe dominante (1) | établissement (2) | ordre établi (3) | système (4) | institutions (5) | pouvoir (6) | autorité (7) | oligarchie (8) | ploutocratie (9) | aristocratie (10) | gotha (11) | gens en place (12) | nantis (13) | privilégiés (14)

establishment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce parti pense que les gens devraient pouvoir voter même s'ils n'ont pas l'intention de présenter une pièce d'identité ou de prouver leur identité.

It is an extreme position, not supported by Canadians, that people should be able to vote even if they have no intention of providing any identification or any evidence of who they are.


Dans l'intérêt d'une sécurité maritime accrue, les gens de mer devraient pouvoir se fonder sur un traitement équitable en cas d'accident de mer.

In the interests of increased maritime safety, seafarers should be able to rely on fair treatment in the event of a maritime accident.


Dans l'intérêt d'une sécurité maritime accrue, les gens de mer devraient pouvoir se fonder sur un traitement équitable en cas d'accident maritime.

In the interests of increased maritime safety, seafarers should be able to rely on fair treatment in the event of a maritime accident.


Je pense au contraire que les gens, que ce soit au Tibet ou dans les nations de l’Union européenne, comprennent bien leurs désirs et leurs souhaits, et qu’ils devraient pouvoir les exprimer par les urnes.

I believe that people, whether in Tibet or in the nations of the European Union, do have an understanding of their wishes and desires, and they should be allowed to express that through the ballot box.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gens devraient pouvoir effectuer des recherches légitimes et les musées devraient pouvoir exposer légitimement des oeuvres sans craindre d'être poursuivis et reconnus coupables en vertu du Code criminel.

People should be able to do legitimate research and museums should be able to exhibit legitimately without fear of being prosecuted and convicted under the Criminal Code.


Je reconnais tout à fait qu’harmoniser la législation dans ce domaine très sensible n’est pas une tâche facile, mais je suis convaincue que les marchés sont faits par les gens et devraient être faits pour fonctionner pour les gens, et je pense que notre mission, en Europe, est de placer les gens au centre du marché, de leur donner le pouvoir de choisir, de donner aux entreprises le pouvoir de rivaliser les unes avec les autres et de faire en sorte que le marché européen fonctionne pour les consommateurs.

I fully recognise that harmonising legislation in this very sensitive area is not an easy task, but I am convinced that markets are made by people and should be made to work for people, and I believe that we in Europe are in the business of putting people at the centre of the market, giving people the power to chose, giving businesses the power to compete, and getting the European market to work for consumers.


Nous utilisons souvent le terme «bureaucratie» alors qu’au fond, nous ne voulons pas empêcher les gens de faire ce qu’ils ne devraient pas. Dans ce cas, où il s’agit de doter de pouvoirs des défenseurs des droits l’homme, la bureaucratie est une chose absolument nécessaire et, je dirais même, géniale.

In this case, when it comes to empowering human rights’ defenders, red tape is absolutely necessary and, I would say, brilliant.


11. Reconnaissant que la Convention visant à faciliter le trafic maritime, 1965, telle que modifiée, dispose que les étrangers membres de l'équipage doivent être autorisés par les pouvoirs publics à se rendre à terre pendant l'escale de leur navire, sous réserve que les formalités d'entrée du navire soient achevées et que les pouvoirs publics ne soient pas conduits à refuser l'autorisation de descendre à terre pour des raisons de santé publique, de sécurité publique ou d'ordre public, les Gouvernements contractants devraient, lorsqu'ils approuv ...[+++]

11. Recognising that the Convention on the Facilitation of Maritime Traffic, 1965, as amended, provides that foreign crew members shall be allowed ashore by the public authorities while the ship on which they arrive is in port, provided that the formalities on arrival of the ship have been fulfilled and the public authorities have no reason to refuse permission to come ashore for reasons of public health, public safety or public order, Contracting Governments, when approving ship and port facility security plans, should pay due cognisance to the fact that ship's personnel live and work on the vessel and need shore leave and access to shore-based seafarer welfare facilit ...[+++]


11. Reconnaissant que la Convention visant à faciliter le trafic maritime, 1965, telle que modifiée, dispose que les étrangers membres de l'équipage doivent être autorisés par les pouvoirs publics à se rendre à terre pendant l'escale de leur navire, sous réserve que les formalités d'entrée du navire soient achevées et que les pouvoirs publics ne soient pas conduits à refuser l'autorisation de descendre à terre pour des raisons de santé publique, de sécurité publique ou d'ordre public, les Gouvernements contractants devraient, lorsqu'ils approuv ...[+++]

11. Recognising that the Convention on the Facilitation of Maritime Traffic, 1965, as amended, provides that foreign crew members shall be allowed ashore by the public authorities while the ship on which they arrive is in port, provided that the formalities on arrival of the ship have been fulfilled and the public authorities have no reason to refuse permission to come ashore for reasons of public health, public safety or public order, Contracting Governments, when approving ship and port facility security plans, should pay due cognisance to the fact that ship's personnel live and work on the vessel and need shore leave and access to shore-based seafarer welfare facilit ...[+++]


Les réseaux criminels organisés ne devraient pas pouvoir tirer profit des gens naïfs ou des opportunistes afin de créer un marché d’organes dangereux et non réglementé.

Organised criminals should not take advantage of either naive or opportunistic people in order to create a market of unsafe and unregulated organs.




D'autres ont cherché : aristocratie     autorité     classe dominante     gens en place     gotha     institutions     nantis     oligarchie     ordre établi     ploutocratie     pouvoir     privilégiés     système     établissement     gens devraient pouvoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens devraient pouvoir ->

Date index: 2022-08-26
w