Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «climatique plus dangereuse devient probable » (Français → Anglais) :

[38] Comme il devient de plus en plus clair qu'il est peu probable que des offres concurrentielles d'ADSL se répandent dans les régions " non rentables " et périphériques de l'Europe, les gouvernements et les autorités régionales sont confrontés au problème de savoir comment garantir que ces régions aient accès aux réseaux à large bande.

[38] As it becomes increasingly apparent that competitive ADSL offers are unlikely to spread to 'unprofitable 'and peripheral regions in Europe, governments and regional authorities are faced with the problem of how to ensure these regions have access to broadband.


Le fait que le discours du sénateur Greene Raine nie la réalité scientifique des changements climatiques — d'une manière probablement plus éloquente que cela n'a jamais été fait auparavant — confirme-t-il le vrai sentiment du gouvernement à propos de ces changements, témoigne-t-il d'un virage fondamental dans la position du gouvernement ou ne représente-t-il rien d'autre que les élucubrations d'un sénateur perdu qui diverge complètement d'opinion avec son premier ministre, ...[+++]

Is Senator Greene Raine's speech denying the science of climate change — perhaps more articulately than I have ever heard it denied before — confirmation of the government's real feelings about climate change, or is it a confirmation of a fundamental shift in the government's position on climate change, or is it just the musings of a lost senator disagreeing fundamentally with her Prime Minister, her Minister of the Environment and with her own government's stated position on climate change?


Le maintien de la température terrestre en deçà du niveau auquel une évolution climatique plus dangereuse devient probable exige une réduction globale sensible des émissions de gaz à effet de serre.

Keeping the global temperature rise below the level at which more dangerous climate change becomes probable requires deep global cuts in greenhouse gas emissions.


Compte tenu des changements climatiques attendus, il est probable que l'on assistera à des épisodes de sécheresse de plus en plus fréquents et à une extension des zones touchées.

In the context of the climatic changes expected, drought-affected areas are likely to increase in extent and frequency.


M. Stavros Dimas, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré à ce propos: «La gravité du changement climatique s'accentue et devient de plus en plus inquiétante au fil des ans.

European Commissioner for the Environment Stavros Dimas said: "The seriousness of climate change is becoming greater and more disturbing with each passing year.


Les États membres où la température ambiante est régulièrement inférieure à – 20 °C peuvent imposer sur leur territoire des normes plus strictes en matière de température d’utilisation des matériaux utilisés pour les emballages plastiques, les citernes et leurs équipements destinés au transport national de marchandises dangereuses par chemin de fer, jusqu’à ce que des dispositions relatives aux températures de référence appropriées pour ...[+++]

Within its territory each Member State in which the ambient temperature is regularly lower than – 20 °C may impose more stringent standards as regards the operating temperature of materials used for plastic packaging, tanks and their equipment intended for use in the national transport of dangerous goods by rail until provisions on the appropriate reference temperatures for given climatic zones are incorporated into Annex II, Secti ...[+++]


Les États membres où la température ambiante est régulièrement inférieure à – 20 °C peuvent imposer sur leur territoire des normes plus strictes en matière de température d’utilisation des matériaux utilisés pour les emballages plastiques, les citernes et leurs équipements destinés au transport national de marchandises dangereuses par route, jusqu’à ce que des dispositions relatives aux températures de référence appropriées pour ...[+++]

Within its territory each Member State in which the ambient temperature is regularly lower than – 20 °C may impose more stringent standards as regards the operating temperature of materials used for plastic packaging, tanks and their equipment intended for use in the national transport of dangerous goods by road until provisions on the appropriate reference temperatures for given climatic zones are incorporated into Annex I, Sectio ...[+++]


la dimension planétaire des changements climatiques exige la coopération la plus large possible de tous les pays, ainsi que leur participation à une action internationale qui soit efficace et appropriée et qui présente un bon rapport coût/efficacité, eu égard à leurs responsabilités communes, bien que différenciées, et à leurs capacités respectives; l'UE attend dès lors avec intérêt de prendre part, avec toutes les parties à la convention, à un dialogue ouvert sur les actions qui devront marquer la prochaine étape sur la voie de la réalisation de l'objec ...[+++]

the global nature of climate change calls for the widest possible cooperation by all countries, and their participation in an effective, cost-efficient and appropriate international response, in accordance with their common, but differentiated responsibilities and respective capabilities; the EU therefore looks forward to engaging with all Parties to the Convention in an open dialogue on what further action is required as a next step to move towards the ultimate objective of the Convention; the relevant Council formations should reinvigorate their efforts to integrate climate change objectives into their polic ...[+++]


2. RECONNAÎT que les changements climatiques, l'un des plus grands défis qui se posent à l'humanité, sont susceptibles d'avoir, au niveau mondial, des incidences négatives importantes pour l'environnement, l'économie et la société, et devraient compromettre le développement durable et les moyens de subsistance de millions d'êtres humains partout dans le monde; RÉAFFIRME que, pour réaliser l'objectif final de la convention, qui consiste à empêcher toute perturbation anthropique ...[+++]

2. ACKNOWLEDGES that climate change is one of mankind's greatest challenges, which is likely to have significant negative global environmental, economic and social implications and is expected to impinge negatively on sustainable development and the livelihoods of millions of people all over the world; REAFFIRMS that, with a view to meeting the ultimate objective of the Convention to prevent dangerous anthropogenic inter ...[+++]


Pour ce qui est de la fiscalité des entreprises, je pense que l'assiette fiscale devient probablement de plus en plus élastique.

On business taxes, I think the tax base is probably getting to be more elastic all the time.


w