Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une évolution climatique plus dangereuse devient probable » (Français → Anglais) :

De plus en plus, la MOC sociale devient un point de référence pour un large éventail de questions sociales qui figurent en bonne place parmi les priorités des États membres et concernent des domaines d'intervention différents, comme les incidences sociales de la migration, l'inclusion sociale des minorités ethniques ou défavorisées, y compris des communautés roms, la pauvreté dans les zones rurales, les soins de longue durée et l'inclusion sociale des personnes handicapées, les conséquences sociales du changement climatique, la dégradation de l'environne ...[+++]

The Social OMC has increasingly become a reference point for a wide range of social issues that are high on Member States' agendas and cut across different policy areas, such as the social impact of migration; the social inclusion of ethnic or disadvantaged minorities, including Roma communities; poverty in rural areas; long-term care and social inclusion of the disabled; social consequences of climate change, environmental degradation and trends in energy prices; educational disadvantage and unequal access to continuous training and lifelong learning; financial education and access to basic financial services; digital divide and ...[+++]


Le maintien de la température terrestre en deçà du niveau auquel une évolution climatique plus dangereuse devient probable exige une réduction globale sensible des émissions de gaz à effet de serre.

Keeping the global temperature rise below the level at which more dangerous climate change becomes probable requires deep global cuts in greenhouse gas emissions.


Le maintien de la température terrestre en deçà du niveau auquel une évolution climatique plus dangereuse devient probable exige une réduction globale sensible des émissions de gaz à effet de serre.

Keeping the global temperature rise below the level at which more dangerous climate change becomes probable requires deep global cuts in greenhouse gas emissions.


Nous voyons bien qu’il y a des évolutions récentes et dangereuses - et je rejoins ce qu’a dit le collègue Ferber sur le fait qu’il faut faire une distinction entre l’action de marché qui permet d’apporter de la liquidité et des actions plus spéculatives et probablement nuisibles.

It is clear that there have been some recent and dangerous developments, and here I share Mr Ferber’s view that we must make a distinction between market activities which allow liquidity to be raised and those of a more speculative and probably harmful nature.


Si elle devient plus dangereuse, quelles sont les intentions de la Commission en ce qui concerne cette évolution particulière de l’internet?

If it is becoming more dangerous, what plans does the Commission have with particular regard to this change in the Internet?


Étant donné la diversité extrême des situations territoriales, on ne dispose toujours pas du savoir-faire suffisant pour mesurer exactement les effets probables du changement climatique. C'est pourquoi il est difficile d’élaborer des politiques à long terme capables d’adapter et de prévenir les évolutions les plus préoccupantes.

There is still insufficient know-how, given the extreme diversity of territorial situations, to properly gauge the likely effects of global warming; hence it is difficult to devise long-term policies to adapt to and prevent the most worrying developments.


De plus en plus, la MOC sociale devient un point de référence pour un large éventail de questions sociales qui figurent en bonne place parmi les priorités des États membres et concernent des domaines d'intervention différents, comme les incidences sociales de la migration, l'inclusion sociale des minorités ethniques ou défavorisées, y compris des communautés roms, la pauvreté dans les zones rurales, les soins de longue durée et l'inclusion sociale des personnes handicapées, les conséquences sociales du changement climatique, la dégradation de l'environne ...[+++]

The Social OMC has increasingly become a reference point for a wide range of social issues that are high on Member States' agendas and cut across different policy areas, such as the social impact of migration; the social inclusion of ethnic or disadvantaged minorities, including Roma communities; poverty in rural areas; long-term care and social inclusion of the disabled; social consequences of climate change, environmental degradation and trends in energy prices; educational disadvantage and unequal access to continuous training and lifelong learning; financial education and access to basic financial services; digital divide and ...[+++]


Même pour les personnes les plus difficiles à convaincre, ce qui comprend probablement M. Chichester, qui a déjà pris congé, il est maintenant évident que notre planète se réchauffe dangereusement et que le changement climatique est une réelle mena ...[+++]

Even to the most difficult-to-convince-people, and that probably includes Mr Chichester, who has now left, it is now clear that our planet is warming up dangerously and that climate change is a real threat to life on earth as we know it.


- (SV) Monsieur le Président, plusieurs études scientifiques menées récemment montrent que le changement climatique progresse probablement plus rapidement encore que nous ne le pensions et, de surcroît, qu’une diminution plus sensible de la quantité de gaz à effet de serre dans l’atmosphère s’impose afin de contrecarrer cette évolution.

– (SV) Mr President, several of the scientific studies carried out recently show that climate change is probably proceeding even more quickly than we thought and that greater reductions in the quantity of greenhouse gases in the atmosphere are also needed in order to prevent this change.


2. RECONNAÎT que les changements climatiques, l'un des plus grands défis qui se posent à l'humanité, sont susceptibles d'avoir, au niveau mondial, des incidences négatives importantes pour l'environnement, l'économie et la société, et devraient compromettre le développement durable et les moyens de subsistance de millions d'êtres humains partout dans le monde; RÉAFFIRME que, pour réaliser l'objectif final de la convention, qui consiste à empêcher toute perturbation anthropique ...[+++]

2. ACKNOWLEDGES that climate change is one of mankind's greatest challenges, which is likely to have significant negative global environmental, economic and social implications and is expected to impinge negatively on sustainable development and the livelihoods of millions of people all over the world; REAFFIRMS that, with a view to meeting the ultimate objective of the Convention to prevent dangerous anthropogenic inter ...[+++]


w