Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clarifier certaines affirmations formulées tout » (Français → Anglais) :

En partant des réserves formulées par certains États membres et les fédérations du secteur de la sécurité, les amendements visent en revanche à clarifier certains aspects.

Instead, building on concerns expressed by member states and safety industry federations, amendments have focused on ensuring clarity in a number of areas.


À la suite de la publication, certains utilisateurs ont contesté cette conclusion, en affirmant que toute réduction des coûts serait significative.

Following the disclosure some users disputed this conclusion arguing that any saving in costs would be significant.


Ensuite, il y a une discrimination indirecte fondé sur la nationalité, si une réglementation nationale, tout en étant formulée de façon neutre, désavantage en fait un pourcentage beaucoup plus élevé de certaines personnes, à moins que cette différence de traitement ne soit justifiée par des facteurs objectifs et étrangers à toute discrimination fondée sur la nationalité.

Next, there is indirect discrimination based on nationality if a national measure, although worded in neutral terms, works to the disadvantage of a much higher percentage of certain persons, unless that difference in treatment is justified by objective factors unrelated to any discrimination on grounds of nationality.


Je partage totalement ce qu'a dit M. le commissaire, mais je voudrais clarifier certaines affirmations formulées tout au long du débat.

I entirely agree with what the Commissioner has said, but there have been certain statements made during the debate which I would like to clarify.


Un certain nombre de recommandations par pays formulées en 2013 mettent l'accent sur la nécessité de préserver certaines dépenses génératrices de croissance tout en respectant les objectifs budgétaires.

In a number of instances, the 2013 country-specific recommendations emphasise the need to preserve certain growth-enhancing expenditure while complying with the fiscal targets.


Les auteurs de ces rapports méritent nos félicitations et nous devrions être contents aussi qu’ils aient accepté de nombreux amendements qui ont amélioré les rapports, parfois de manière très significative, et clarifié certaines affirmations contenues dans les textes d’origine.

The rapporteurs for these reports deserve our congratulations and we should also be pleased that they have appreciated the need to accept many amendments that have improved them and have clarified some of the statements contained in the original texts, in some cases in a very significant manner.


Toutefois, à la lumière de l'expérience récente, il est nécessaire de clarifier les règles concernant la définition, la désignation, la présentation et l'étiquetage des boissons spiritueuses, ainsi que celles concernant les indications géographiques de certaines boissons spiritueuses, tout en tenant compte des méthodes de production traditionnelles.

However, in the light of recent experience it is necessary to clarify the rules applicable to the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks as well as on the protection of geographical indications of certain spirit drinks, while taking into account traditional production methods.


Et j'affirme qu'une question - qui à mes yeux et, certainement de façon tout à fait subjective, relève de la plus haute importance - ayant trait au conflit qui divise, selon moi, la Commission et le Conseil au sujet de la législation relative au trafic maritime, formulée le 30 janvier, d'après ce qui figure sur le présent document, est traitée bien après les questions formulées au mois de février.

I can state that one question – which for me personally is extremely important – on the conflict that I believe exists between the Commission and the Council with regard to legislation on maritime traffic, tabled on 30 January, according to the document currently before us, is being answered much later than questions tabled in February.


Et j'affirme qu'une question - qui à mes yeux et, certainement de façon tout à fait subjective, relève de la plus haute importance - ayant trait au conflit qui divise, selon moi, la Commission et le Conseil au sujet de la législation relative au trafic maritime, formulée le 30 janvier, d'après ce qui figure sur le présent document, est traitée bien après les questions formulées au mois de février.

I can state that one question – which for me personally is extremely important – on the conflict that I believe exists between the Commission and the Council with regard to legislation on maritime traffic, tabled on 30 January, according to the document currently before us, is being answered much later than questions tabled in February.


La Commission contribuera à cet objectif, entre autres par l'élaboration d'un guide pratique à caractère non contraignant destiné à clarifier certains concepts clés de la directive et à aider toutes les parties prenantes à respecter leurs obligations.

The Commission will contribute to this aim, inter alia by drawing up a practical, non-binding guide to clarify certain key concepts and to help all players to meet their obligations.


w