Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais clarifier certaines affirmations formulées tout " (Frans → Engels) :

Je partage totalement ce qu'a dit M. le commissaire, mais je voudrais clarifier certaines affirmations formulées tout au long du débat.

I entirely agree with what the Commissioner has said, but there have been certain statements made during the debate which I would like to clarify.


Les dégâts peuvent être réparés, en partie, si ce que je considère comme une affirmation quelque peu ambiguë, dans l'annexe A de la nouvelle politique du ministre, est clarifié de manière à ce qu'il soit clair comme le jour pour tout le monde que l'évaluation indépendante de cette fusion menée par le commissaire à la concurrence, y compris les conditions qu'i ...[+++]

The mess can be cleaned up in part if what I take to be a somewhat ambiguous statement in appendix A of the minister's new policy is clarified so as to make it crystal clear to everyone that the competition commissioner's independent assessment of this merger, including the conditions that will be placed upon the merger, will stand, and that the only thing that the minister will do is add additional conditions—not substitute conditions, but the conditions that the commissioner has come up with.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord me pencher sur certaines remarques formulées aujourd’hui, dans ce Parlement, quant à nos inquiétudes à l’égard de la comptabilité de l’Union européenne.

– Mr President, I would begin by emphasising some of the remarks made in this Chamber today regarding our concern about EU accounting.


Et j'affirme qu'une question - qui à mes yeux et, certainement de façon tout à fait subjective, relève de la plus haute importance - ayant trait au conflit qui divise, selon moi, la Commission et le Conseil au sujet de la législation relative au trafic maritime, formulée le 30 janvier, d'après ce qui figure sur le présent document, est traitée bien après les questions formulées au mois de février.

I can state that one question – which for me personally is extremely important – on the conflict that I believe exists between the Commission and the Council with regard to legislation on maritime traffic, tabled on 30 January, according to the document currently before us, is being answered much later than questions tabled in February.


Et j'affirme qu'une question - qui à mes yeux et, certainement de façon tout à fait subjective, relève de la plus haute importance - ayant trait au conflit qui divise, selon moi, la Commission et le Conseil au sujet de la législation relative au trafic maritime, formulée le 30 janvier, d'après ce qui figure sur le présent document, est traitée bien après les questions formulées au mois de février.

I can state that one question – which for me personally is extremely important – on the conflict that I believe exists between the Commission and the Council with regard to legislation on maritime traffic, tabled on 30 January, according to the document currently before us, is being answered much later than questions tabled in February.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais tout simplement clarifier certaines choses.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I merely want to clarify certain points.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président de la Commission, bien que je salue tout à fait la discussion d'aujourd'hui, je voudrais affirmer que, à mes yeux, la demande qui vous a été formulée de vous présenter devant le Parlement aujourd'hui correspond à une mise en demeure en réaction à vos récentes déclarations relatives au pacte de stabilité et de croissance.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President of the Commission, although I very much welcome today's debate, I would like to put it on record that I see the summons to you, Mr President of the Commission, to come to Parliament today, as amounting to a blue letter in response to your latest utterances on the Stability and Growth Pact.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord je voudrais clarifier une affirmation du député.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, first of all, I would like to clarify one of the hon. member's statements.


Je voudrais, afin de clarifier certains enjeux, réitérer l'importance pour les enfants et les parents et pour toute la population du Québec d'obtenir cette modification constitutionnelle qui est véritablement la clé de la réforme du système scolaire québécois.

In order to clarify some of the issues, I would like to reiterate just how important it is for the children and parents, and for the entire population of Quebec, to obtain this constitutional amendment which is truly the key to reforming the Quebec school system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais clarifier certaines affirmations formulées tout ->

Date index: 2025-04-14
w