Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela était censé être important.

Vertaling van "clairement que cela était censé " (Frans → Engels) :

Nous sommes tous des Canadiens à parts égales, mais, lorsqu'il s'agit de programmes et de services particuliers — et cela était censé être prévu — selon le Plan directeur, le cadre de travail était une « approche fondée sur les distinctions ».

We are all equal Canadians, but when it comes to specific programming and services — and this was supposed to be set out — in the blueprint it said " distinctions-based approach" as a framework.


L’article a délibérément été rédigé à la voix passive en vue d’éviter de clairement préciser qui était censé consulter Al-Azhar.

It was deliberately worded in the passive voice, so it wasn't clear who was supposed to be consulting Al-Azhar.


Dans sa résolution du 5 juin 2008, le Parlement a indiqué clairement que cela n'était pas satisfaisant et qu'à l'avenir, il aurait besoin de plus de temps pour jouer son rôle, et a demandé que la "proposition de règlement révisé couvrant la période comprise entre le 1 janvier 2012 et le 31 décembre 2014 (soit) transmise par la Commission au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen au plus tard le 1 juin 2010".

In its resolution of 5 June 2008, Parliament made clear that this was not satisfactory, that in the future more time would be necessary for the Parliament to play its role and asked that "The proposal for a revised regulation covering the period from 1 January 2012 to 31 December 2014 shall be transmitted by the Commission to the European Parliament, the Council and the European Economic and Social Committee by 1 June 2010".


Ce programme était censé inclure une coopération économique, politique, militaire et même sociale et humaine, mais cela n’a même pas été atteint dans les deux principaux objectifs.

This was supposed to include economic, political, military and even social and human cooperation, but not even in the two key objectives has this been achieved.


À supposer que cela n’apparaisse pas clairement dans l’avis d’ouverture, les parties intéressées avaient plusieurs autres moyens de savoir que l’enquête couvrait les pièces faites de fonte grise et celles faites de fonte ductile, car cela était stipulé dans la version non confidentielle de la plainte, ainsi que dans les questionnaires, et les parties intéressées en ont été informées au stade définitif de la procédure.

Even assuming that this was not fully clear from the Notice of initiation alone, interested parties had several possibilities to learn that the investigation covered castings made of grey and ductile cast iron, as it was mentioned in the non-confidential version of the complaint, the questionnaires and as it was disclosed at definitive stage to interested parties.


Cela était censé être important.

That was supposed to be important.


La Cour a simplement déclaré que l’accès aux documents, en particulier ceux qui comportent des implications législatives, devait être obligatoire, parce que l’accès aux documents était démocratique et que toute exception devait être limitée, puisque cela était clairement dans l’intérêt public.

The Court simply said that access to documents, particularly those with legislative implications, had to be compulsory because access to documents was democratic and that any exception was to be limited, since this clearly was in the public interest.


Lorsque nous nous sommes engagés dans le sommet Afrique, nous avions clairement conscience des difficultés auxquelles nous faisions face mais nous les avons surmontées car il était évident dès le départ que nous avions raison, que l’Europe payait le prix de sept années dépourvues de dialogue politique avec l’Afrique, que cela était mauvais pour l’Afrique, mauvais pour l’Europe et mauvais pour le monde.

When we embarked on the Africa summit we were well aware of the difficulties we were facing, but we overcame them because it was clear from the start that we were right, that Europe was paying the price of seven years with no political dialogue with Africa, that this was bad for Africa, bad for Europe and bad for the world.


1. constate que le Conseil a rejeté, en deuxième lecture, la plupart des amendements du Parlement, sans fournir de justification convaincante, et considère que la deuxième lecture du Conseil n'est pour l'essentiel qu'une répétition de la première; rappelle que l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 était censé "mettre en œuvre la discipline budgétaire et améliorer le fonctionnement de la procédure budgétaire annuelle ainsi que la coopération entre les institutions dans le domaine budgétai ...[+++]

1. Notes that, at its second reading, the Council has, without providing any convincing arguments, rejected most of Parliament's amendments, and considers that the Council's second reading is mainly a repetition of its first reading; points out that the purpose of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 is to 'implement budgetary discipline and to improve the functioning of the annual budgetary procedure and co-operation between the institutions on budgetary matters', and that Parliament will regularly evaluate cooperation with the Council in this light;


Les lignes directrices de 1995 du ministère des Finances disaient clairement que cela était censé s'appliquer aux conventions fiscales.

The words of the Department of Finance in the 1995 guidelines were that this was meant to apply to treaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement que cela était censé ->

Date index: 2023-09-20
w