Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car cela était » (Français → Anglais) :

C'est la raison pour laquelle j'ai œuvré avec toute mon énergie pour le maintien de la Grèce dans la zone euro; l'idée qu'un pays quitte la zone euro m'était insupportable, car cela aurait entraîné d'autres départs.

This is why I fought hard for Greece to remain in the Eurozone. I could not bear the thought of a country leaving the Eurozone, as this would have led to other countries also leaving.


Par exemple, le procès-verbal de la réunion du conseil du 13 juillet 2006 montre qu'après que la direction a fait part de la conclusion du contrat avec Germanwings, le président du conseil de surveillance a indiqué que le Land en était très heureux, car cela pourrait entraîner la création d'emplois et aider à justifier économiquement l'aéroport.

For instance, the minutes of the board meeting of 13 July 2006 show that after the management reported on the successful conclusion of the contract with Germanwings, the chairman of the supervisory board indicated that the Land was very pleased with the development, noting that it could lead to the creation of jobs and help to economically justify the airport.


Même si cela était le cas, la requérante en première instance conserverait, selon le Tribunal, un intérêt à agir car la procédure formelle d’examen n’aurait pas encore été close et la décision litigieuse produirait par conséquent encore des effets juridiques.

Even if that were the case, the applicant at first instance would, in the General Court’s view, retain an interest in bringing proceedings because the formal investigation procedure had not yet been completed and the decision at issue was, therefore, still producing legal effects.


Lors du règlement d'un différend à l'OMC entre les États-Unis et le Mexique[9], l'Organe d'appel de l'OMC a jugé que les exportateurs dont la marge de dumping était inférieure à 2 % dans une enquête initiale ne devaient plus être soumis à aucune enquête de réexamen ultérieure, car cela reviendrait à une violation de l'article 5, paragraphe 8, de l'Accord AD de l'OMC.

In a WTO dispute settlement case between USA and Mexico[9], the WTO Appellate Body ruled that exporters with a dumping margin of less than 2% in an original investigation must not be subject to any subsequent review investigation, as this would amount to a violation of Article 5.8 of the WTO AD Agreement.


À supposer que cela n’apparaisse pas clairement dans l’avis d’ouverture, les parties intéressées avaient plusieurs autres moyens de savoir que l’enquête couvrait les pièces faites de fonte grise et celles faites de fonte ductile, car cela était stipulé dans la version non confidentielle de la plainte, ainsi que dans les questionnaires, et les parties intéressées en ont été informées au stade définitif de la procédure.

Even assuming that this was not fully clear from the Notice of initiation alone, interested parties had several possibilities to learn that the investigation covered castings made of grey and ductile cast iron, as it was mentioned in the non-confidential version of the complaint, the questionnaires and as it was disclosed at definitive stage to interested parties.


Le gouvernement belge fait valoir que, à la différence de ce qui était prévu dans le contrat cadre, la SNCB et IFB n’ont finalement pas soumis le plan de restructuration à l’approbation du gouvernement belge, car cela aurait violé l’autonomie commerciale de la SNCB.

The Belgian Government emphasises that, in contrast to the provisions of the framework agreement, SNCB and IFB did not finally submit the restructuring plan for the approval of the Belgian Government, as that would have violated SNCB’s commercial independence.


Ce que nous regardons aussi, c'est l'évolution des arrêtés d'urgence car cela était également présent dans les projets de loi C-42 et C-55.

What we are also looking at is the evolution of these interim orders, because they were already mentioned in Bills C-42 and C-55.


Nous avons cru, surtout pendant la Guerre froide, que l'Union soviétique constituait une menace pour les États-Unis et qu'il était important pour ces derniers d'être en sécurité, car cela était dans notre intérêt également.

We have believed, particularly in the Cold War, that the Soviet Union constituted a threat to the United States, and that it was important for the United States to be secure, because that was in our interest to do so.


L'honorable Marcel Prud'homme: Je voudrais rappeler aux honorables sénateurs qu'à mon entrée au Sénat, j'ai prêté le serment d'allégeance à la reine Élizabeth II, puis j'ai ajouté les mots «Reine du Canada», car cela était très important pour moi.

Hon. Marcel Prud'homme: I should like to remind honourable senators that when I was sworn into this place I swore allegiance to our gracious Queen, Queen Elizabeth II, and I added the words, " Queen of Canada" . I did so because to me it is very important.


Ce groupe de travail mixte, gouvernement-industries, s'est réuni à plusieurs reprises en 2003, et ce, non pas à cause des crises, car cela était déjà en place.

This joint government-industry working group met a number of times in 2003, not in response to a crisis, because it already existed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela était ->

Date index: 2022-07-11
w