Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement nous rendre » (Français → Anglais) :

Même s'il serait possible d'invoquer le paragraphe 11(2) de la Loi sur les textes réglementaires, qui dit que personne ne peut être condamné pour violation d'un règlement qui n'a pas encore été publié, il est certain que nous, les parlementaires, ne voulons pas obliger les citoyens à recourir à la procédure judiciaire pour obtenir ce qu'une bonne loi aurait dû faire dès le départ, c'est-à-dire expliquer clairement comment rendre les documents incorporés accessibles au public.

Even though a citizen would be able to make use of the defence currently set in subsection 11(2) of the Statutory Instruments Act against conviction for contravention of an unpublished regulation, surely as parliamentarians we do not intend to make citizens go through the judicial process to achieve what good legislation should have done in the first place, that is, to spell out clearly how to make incorporated material accessible to the public.


Nous appuyons le développement des ressources responsable qui est porteur d'emplois; nous améliorons le processus d'examen des grands projets économiques pour le rendre plus rapide et plus transparent, tout en protégeant l'environnement; et nous proposons de légiférer pour moderniser la réglementation, afin d'atteindre l'objectif de soumettre tout projet à une seule évaluation dans un délai clairement défini.

We are supporting responsible resource development that creates jobs and improving the review process for major economic projects to make it more timely and transparent, while protecting the environment and introducing legislation to modernize the regulatory system to realize our objective of one project, one review in a clearly defined time period.


Nous devons retourner à notre planche à dessin. Nous devons trouver le moyen de protéger la vie privée des gens, travailler à rendre les voyages plus sécuritaires et tenir tête au gouvernement des États-Unis qui, en plus de nous dicter clairement ce qu’il attend de nous, va jusqu’à menacer notre liberté de mouvement en tant que Canadiens si nous ne refusons de nous plier à sa volonté.

We need to go back to the drawing table to find a way of securing people's privacy, working toward more secure travel and standing up to the U.S. government, which has not only made clear what it wants but, quite frankly, has threatened our freedom of mobility as Canadians if we do not comply with what it wants.


Nous avons pu clairement nous rendre compte ces dernières semaines à quel point cette action était urgente.

The last few weeks have made it crystal-clear why this is an urgent necessity.


Nous avons pu clairement nous rendre compte ces dernières semaines à quel point cette action était urgente.

The last few weeks have made it crystal-clear why this is an urgent necessity.


En qualité de rapporteur fictif, j'ai pu très clairement me rendre compte à quel point la réutilisation d'informations du secteur public allait être un moteur économique important et nous devons absolument veiller à progresser dans ce sens.

What has become very clear to me as I have shadowed this report is what an important economic engine reuse of public information is going to be.


Pour dire les choses très clairement, la Commission sera probablement tenue de rendre des avis définitifs dès l'année prochaine et nous ne pourrons plus alors relever la moindre lacune.

To put it very plainly: the Commission will no doubt have to give final opinions next year, and by that point there must be no more deficits.


Nous souhaitons clairement rendre le mandat de négociation plus substantiel.

Clearly, we hope to make the framework for negotiation much more substantial.


De plus, les modifications que nous étudions aujourd'hui visent clairement à rendre la loi profitable à tous les Canadiens dans l'intérêt d'un environnement durable (1240) [Français] Mme Monique Guay (Laurentides, B.Q.): Monsieur le Président, la promulgation de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale le 6 octobre dernier nous amène aujourd'hui sur cette deuxième lecture du projet de loi C-56.

Not only does the act move in that direction, but certainly the amendments we are discussing today speak very specifically to making the law workable for all Canadians in the interests of a sustainable environment (1240) [Translation] Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Mr. Speaker, Bill C-56, an Act to amend the Canadian Environmental Assessment Act, which was announced on October 6, is now at second reading.


Nous tenons à rendre hommage aux pays asiatiques, et en particulier aux pays membres de l'ASEAN, qui ont contribué à la mise en place de la Force internationale et ont ainsi clairement montré l'intérêt qu'ils portent au maintien de la paix et de la sécurité dans la région.

We wish to pay tribute to those Asian and, in particular, ASEAN states who have contributed to the establishment of the international force. It clearly shows their interest in the maintenance of peace and security in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement nous rendre ->

Date index: 2024-06-24
w