Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement fait savoir que nous étions heureux " (Frans → Engels) :

Nous avons clairement fait savoir que nous étions heureux que le ministre ait affirmé qu'il se pencherait sur les amendements proposés au projet de loi.

We have been clear that we welcome the minister's comment that he would entertain amendments to the bill.


La Cour suprême du Canada a clairement fait savoir que la police doit obtenir un mandat si elle n'est pas en poursuite immédiate, et elle l'a fait notamment en rejetant clairement, selon moi, l'opinion dissidente de Madame le juge L'Heureux-Dubé lorsqu'elle dit que la nécessité de préserver les éléments de preuve peut constituer une situation d'urgence.

The Supreme Court of Canada made it clear that a warrant was necessary if police are not in hot pursuit, and also by rejecting outright, in my view, the dissenting judgment of Madam Justice L'Heureux-Dubé where she indicates that the preservation of evidence may be such an exigent circumstance.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous en avons fait un enjeu électoral et nous avons très clairement fait savoir — lors de chaque campagne électorale — que nous éliminerions le registre des armes d'épaule.

We have made it clear in every election that we would get rid of the long gun registry.


Toutefois, comme l'a clairement fait savoir le Conseil européen, nous ne reviendrons pas sur la suppression des quotas, qui se fera de façon progressive et en douceur.

But, as clearly stated by the European Council, we will not reverse our policy of gently phasing out quotas.


Les chefs d’État ou de gouvernement ont clairement fait savoir que nous ne devons pas nous contenter des premiers signes d’une dynamique économique plus forte.

The Heads of State or Government made it clear that we must not content ourselves with the initial signs of stronger economic dynamics.


Nous avons clairement fait savoir à nos partenaires que nous ne serions pas prêts à répondre à toutes les exigences du G20, en particulier à propos de la structure des réductions.

We made it clear to our partners that we would not be prepared to meet every G20 demand, in particular on the structure of the cuts.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


À présent, nous assistons au conflit classique opposant d'une part le Parlement, qui a clairement fait savoir qu'il voulait que les expérimentations animales prennent fin, et d'autre part le Conseil, qui a fait tout son possible pour qu'aucune interdiction de commercialisation ne soit introduite.

Now we have a classic conflict between the Parliament, which has made it clear that it wants an end to animal testing, and the Council, which has done its best to ensure that no marketing ban is introduced.


Ainsi que nous l'ont clairement fait savoir des représentants des deux parties, le soutien et la médiation de la communauté internationale, agissant de concert avec l'Eglise, pourrait bien être nécessaires pour que le dialogue s'instaure.

As representatives from both sides made clear to us, to be successful, international support and mediation, in conjunction with the Church, may well be necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement fait savoir que nous étions heureux ->

Date index: 2025-08-10
w