Ensuite, les termes de ce plébiscite étaient très clairs et disaient: «Seriez-vous d'accord si ce projet s'avérait plus économique qu'un meilleur service de traversiers et s'il ne comportait aucun risque environnemental?» Puisque ces critères ne sont pas respectés, je propose que, si nous y tenons, c'est un vrai référendum exécutoire que nous devrions nous empresser de tenir, pour voir jusqu'où nous pourrions aller.
Second, the terms of the plebiscite were very clear in that they stated: ``Would you approve of this project if it is going to be more economically feasible than improved ferry service and if there is no danger to the environment?'' Since neither of those qualifications has been met, I would suggest that if we want to have a referendum we should have a real one, make it binding, have it now and see how far we get.