Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous-même aussi seriez » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne le droit d'accès privé, certaines personnes affirment que, si nous en adoptions une certaine forme—les amendements de M. McTeague ou autre chose—le Bureau de la concurrence, et peut-être vous-même aussi, seriez complètement circuités et qu'il y aurait beaucoup de choses frivoles.

On the right to private access, some people have suggested that if we proceed with some form of it—Mr. McTeague's amendments, or some form like it—the Competition Bureau, or your role even, is going to be bypassed, that there's going to be frivolous stuff.


Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


En résumé, nous pouvons vous démontrer que les aspects juridiques formels ont été respectés, qu'il en a été de même de la procédure et que le candidat répond aussi pleinement à nos attentes en matière de qualifications.

In short, we can demonstrate that due account was taken of the rules, that the procedure complied with these rules and that the candidate also possesses all the qualifications sought.


Merci aussi à Frans et à vous-même de m'autoriser à m'exprimer au début de votre assemblée plénière sur cette négociation extraordinaire avec le Royaume-Uni et d'évoquer le premier résultat auquel nous sommes parvenus ensemble vendredi dernier.

Thanks to Frans, and to you too, for allowing me to speak at the beginning of your plenary session on the extraordinary negotiation with the United Kingdom and on the first result we reached last Friday.


Vous-même ne seriez pas exempt d'influence politique car vous vous êtes porté candidat dans une élection.

You would not be free from political influence because you have run for office.


43. Si un nouveau système devait être établi, seriez-vous d’avis qu’un processus d’annulation devrait être introduit, avec les mêmes conditions que pour les IG agricoles?

43. If a new system were to be established, would you agree that a cancellation process should be introduced, with the same terms and conditions as for agricultural GIs?


Vous ne pouvez pas prendre celui qui est responsable de l'octroi des fonds auprès des premières nations, celui qui est responsable aussi du retard dans les nombreux dossiers à traiter dans les revendications particulières des premières nations, ce qui fait en sorte que plusieurs des premières nations sont privées de fonds à l'heure actuelle, vous ne pouvez pas prendre l'auteur d'un autre projet de loi qui s'en vient, soit le projet de loi C-6, qui va plafonner des revendications particulières à un montant de 7 millions de dollars même ...[+++]

You can't take the person who is responsible for granting funds to the First Nations, the person who is also responsible for the delays in the many specific First Nations claims that must be addressed, as a result of which a number of First Nations are currently deprived of funds, you can't take the author of another upcoming bill, Bill C-6, which will set a $7 million ceiling on specific claims, even if a specific claim may represent much more than that; you can't take the minister who is introducing this bill and raising obstacles in the finances of the First Nations communities, the minister who isn't moving fast enough in settling s ...[+++]


Je pose la question à tous les membres du panel: si le comité décidait d'aller vers la reconnaissance du mariage de conjoints de même sexe, seriez-vous à l'aise s'il proposait l'ajout d'un article similaire à l'article 367 du Code civil du Québec, qui dit qu'un ministre du culte ne peut jamais être forcé de célébrer une cérémonie qui irait à l'encontre des principes ou du dogme de son institution, de sa religion, de son Église, de sa synagogue ou de sa mosquée?

I would like to ask this of all members of the panel : if the Committee decided to go with recognition of same sex-marriage, would you be comfortable if we recommended adding a provision similar to section 367 of the Civil Code of Quebec which says that a minister can never be compelled to celebrate a ceremony that is contrary to the principles or the dogma of his institution, religion, church, synagogue or mosque?


Je puis vous assurer, Madame la Commissaire, que nous vous soutiendrons dans vos efforts et que nous prendrons nous-mêmes aussi des initiatives en ce sens.

I can assure you, Commissioner, that we shall support you in these efforts, and we shall also present initiatives of our own to that end.


Dans ces conditions, seriez-vous d'accord pour dire qu'au lieu du processus interne d'évaluation que nous avons actuellement au gouvernement, nous devrions plutôt faire appel au vérificateur général et peut-être même à un comité du sénat, et même aussi à un vérificateur indépendant pour nous donner cette mesure des résultats?

With that in mind, would you agree that, instead of having an internal process of evaluation and assessment inside the government, as we have now, we should also use the Auditor General, and perhaps a committee of the Senate, plus perhaps even an independent auditor to give us that measurement of results?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous-même aussi seriez ->

Date index: 2024-12-23
w