Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens pourront voir " (Frans → Engels) :

Ainsi, lorsqu’ils feront leurs courses, les citoyens pourront voir d’un coup d’œil quel yoghourt est le plus «light» - quelle que soit la taille du pot.

Then, when shopping, people will be able to see at a glance which is the ‘lightest’ yoghurt – regardless of the size of the yoghurt pot.


Désormais, les citoyens pourront voir clairement que les actes législatifs européens sont adoptés par la chambre qui les représente ainsi que par la chambre qui représente les États; parallèlement, dans le domaine des accords internationaux, son approbation devient aussi la règle générale;

In future the public will clearly be able to see that European legislative acts are adopted by the chamber which represents them and by the chamber which represents States; in parallel, in the field of international agreements its approval will also be required as a general rule;


La Commission propose également un autre instrument de simplification: des formulaires types multilingues facultatifs, disponibles dans toutes les langues officielles de l’UE, que les citoyens et les entreprises pourront demander en lieu et place des documents publics nationaux concernant la naissance, le décès, le mariage, le partenariat enregistré ainsi que le statut et la représentation juridiques d’une société ou d’une autre entreprise (voir des exemples en annexe), et ...[+++]

The Commission is also proposing a further simplification tool: optional multilingual standardised forms in all EU official languages that citizens and businesses could request instead of and under the same conditions as national public documents concerning birth, death, marriage, registered partnership and legal status and representation of a company or other undertaking (see Annex for examples).


C’est un domaine dans lequel le gouvernement fédéral pourrait faire beaucoup plus pour soutenir notre système de justice pénale, soutenir les gens qui font ce travail important en notre nom. Cela nous permettrait d’avoir un système meilleur et plus efficace sur lequel les citoyens pourront compter davantage pour les soutenir, pour les protéger, eux et leurs droits, et pour jouer le rôle que nous voulons tous lui voir jouer.

I think that is an area where the federal government could be doing significantly more to support our criminal justice process, to support the people who take on this important work on our behalf, which would ultimately make the system better and more successful and would give people increased confidence that this system did support them, did protect them and their rights and did do the job that we all want it to do.


Quand ces citoyens pourront-ils prendre leurs propres décisions et voir leur avis respecté sur des sujets d’une importance vitale tels que l’adhésion potentielle à notre Union européenne de la Turquie, un pays islamique et, à de nombreux égards, à tous les égards en fait, non européen?

When will these citizens be allowed to take their own decisions and enjoy respect for their opinions on vitally important matters such as the potential accession to our European Union of Turkey, an Islamic and in many respects, indeed all respects, non-European country?


Tant et aussi longtemps que les citoyens qui nous élisent pourront voir en nous des personnes capables de s'exprimer comme ils le feraient s'ils avaient la chance de se retrouver ici et de donner leur point de vue, tant et aussi longtemps que nous ferons cela, nous serons de bons parlementaires et nous contribuerons à préserver l'image de ce que doit être un véritable représentant des citoyens.

As long as the citizens who elect us view us as individuals capable of expressing their views, the way they would if they had the opportunity to find themselves here, and to give their opinions, as long as we do this, we will be good parliamentarians and we will continue to maintain the image of what a true representative of the people should be.


Ainsi, les citoyens eux-mêmes pourront voir et lire le texte qui en résulterait, ce qui est la première condition préalable pour qu’ils puissent influer.

In that way, citizens themselves will be able to see and read the resultant act, which is the first precondition for their having influence.


Le projet de loi C-18 l'appliquera aux citoyens canadiens eux mêmes, qui pourront en vertu de ce texte être dépouillés de leur citoyenneté et déportés sur la foi de preuves secrètes que ni eux ni leur avocat ne pourront voir.

We are, through Bill C-18, preparing to use it against our own citizens.


19. souligne que, pour accroître le soutien des citoyens aux Nations unies, il importe de renforcer le respect du travail des Nations unis dans la défense des droits humains fondamentaux, et pour cela mettre en place un système d'examen des violations, commises par des États membres individuels, des libertés et des droits humains fondamentaux: les régimes qui violent de façon durable, flagrante et systématique ces droits et libertés pourront se voir retirer leur droit de vote au sein de la com ...[+++]

19. Insists that in order to obtain greater support for the UN among citizens there is a need to improve respect for its work in favour of fundamental human rights; a system for evaluating individual Member States’ infringements of established fundamental human rights and freedoms should, therefore, be devised, accompanied by the possibility for political regimes which commit serious and regular breaches of these rights over a long period to be deprived of their right to vote in the UN Human Rights Commission, until such breaches cea ...[+++]


En outre, elle traduira l'idée de développement durable en des termes concrets que nos citoyens pourront saisir et en mesures concrètes qu'ils pourront voir.

And it will translate the idea of sustainable development into concrete terms our citizens can grasp and concrete action they can see.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens pourront voir ->

Date index: 2024-11-19
w