Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens eux-mêmes pourront » (Français → Anglais) :

Ces objectifs, que les États membres fixent eux-mêmes, pourront servir de référence pour évaluer l'amélioration de la compétitivité, à condition d'être accompagnés des données chiffrées correspondantes.

Such targets, to be set by the Member States, can be used as yardsticks for monitoring competitive improvements when accompanied by corresponding measurements.


- en associant tous les acteurs et toutes les régions au cycle de l’innovation : pas uniquement les grandes entreprises, mais également les PME de tous les secteurs, y compris le secteur public, l’économie sociale et les citoyens eux-mêmes («innovation sociale»); pas uniquement quelques régions spécialisées dans les hautes technologies, mais toutes les régions européennes et tous les États membres, chacun se concentrant sur ses points forts («spécialisation intelligente») dans le cadre d’un partenariat rassemblant l’Europe, les États membres et les régions.

· Involving all actors and all regions in the innovation cycle: not only major companies but also SMEs in all sectors, including the public sector, the social economy and citizens themselves ('social innovation'); not only a few high-tech areas, but all regions in Europe and every Member State, each focusing on its own strengths ("smart specialisation") with Europe, Member States and regions acting in partnership.


C'est en définitive aux citoyens eux-mêmes que s'adresse à plusieurs reprises la présente communication.

Ultimately this communication in many respects concerns the citizens themselves.


Grâce à la promotion de l’esprit d’entreprise, les citoyens eux-mêmes pourront contribuer de manière sensible à la reprise économique.

The promotion of entrepreneurship will allow citizens themselves to play a real part in our economic recovery.


L'Année européenne des citoyens ne devrait pas s'attacher uniquement à informer les citoyens de leurs droits existants; elle devrait donner aux citoyens eux-mêmes la possibilité d'exprimer leurs préoccupations et leurs idées, y compris à propos de nouveaux droits qu'ils jugent nécessaires.

The European Year of Citizens should not concentrate only on informing the citizens of their existing rights, but it should give the citizens themselves the possibility to express their concerns and their ideas - also about new rights that they would see necessary.


Ainsi, les citoyens eux-mêmes pourront voir et lire le texte qui en résulterait, ce qui est la première condition préalable pour qu’ils puissent influer.

In that way, citizens themselves will be able to see and read the resultant act, which is the first precondition for their having influence.


L'Europass-CV est un document personnel contenant des déclarations rédigées par les citoyens eux-mêmes.

The Europass-CV is a personal document, which contains self declarations written by individual citizens.


Cette meilleure intégration assurerait une approche plus large et plus complète de l'évaluation des services d'intérêt général et pourrait ainsi créer une véritable valeur ajoutée, sans augmenter les besoins en matière de compte rendu et les statistiques pour la Communauté, les États membres, les entreprises et les citoyens eux-mêmes.

This would ensure a broader and more comprehensive approach to evaluating services of general interest and could thus generate genuine added value without increasing reporting requirements and statistics for the Community, Member States, undertakings and indeed citizens themselves.


Ce site constitue l'espace commun où toutes les contributions au débat pourront être rassemblées et, grâce à une traduction dans l'ensemble des langues de l'Union, devenir ainsi accessibles à toutes les parties intéressées, y compris les citoyens eux-mêmes.

This site provides a common space where all the contributions to the debate can be gathered and, being translated into all the languages of the Union, made accessible to all the interested parties, including the citizens themselves.


Et oui, l'élaboration de cette loi fondamentale doit être pilotée par les représentants les plus directs des citoyens, notre Parlement européen, et validée au final directement par les citoyens eux-mêmes.

And yes, the drafting of this fundamental law must be steered by the most direct representatives of our citizens, the European Parliament, and must be ultimately validated by the citizens themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens eux-mêmes pourront ->

Date index: 2021-12-07
w