Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens pourront donc » (Français → Anglais) :

Les gens de la vallée du Mackenzie siégeront à ces offices; les citoyens ordinaires et les groupes d'intérêt pourront donc donner leur avis lors des enquêtes.

People from the Mackenzie Valley will sit on these boards and there will be an opportunity for input from private citizens and interest groups through public hearings.


Globalement, cet accord devrait donc créer un cadre européen établissant un processus explicite où les citoyens pourront faire connaître leur point de vue, où les autorités nationales devront se baser sur des paramètres clairs lorsqu'elles prennent des décisions, où les opérateurs bénéficieront, en conséquence, d'une plus grande prévisibilité et d'une plus grande sécurité juridique, où la Commission pourra vérifier, sur demande, que le processus respecte bien les engagements internationaux et où les décisions sur ...[+++]

In all, this agreement would establish a European framework under which citizens have a visible process in which to make their views known; national authorities would be required to follow clear parameters in taking decisions; operators should get more predictability and legal certainty as a result; the Commission, if required, performs a quality check on the process in line with international commitments; decisions on the substance remain firmly in the hands of Member States.


Qu'ils soient locataires ou propriétaires, les citoyens canadiens pourront donc manifester leur patriotisme et exprimer leur fierté au moment et à la fréquence qui leur conviennent.

Whether renters or property owners, Canadian citizens will therefore be encouraged to show their patriotism and express their pride, wherever and whenever they consider it fitting to do so.


Lors des prochaines élections européennes, les citoyens pourront donc choisir parmi un large éventail de familles politiques afin de décider du type d'Europe qu'ils souhaitent.

At the next European elections, citizens will have a broad selection of political families to choose from in order to say what kind of Europe they want.


Il est donc temps de concevoir des formes de présentation grâce auxquelles les citoyens européens pourront s’impliquer davantage dans des questions relatives à l’UE.

It is therefore time to present ways in which to increase the European public’s involvement in matters relating to the EU.


Les citoyens pourront savoir qui recevra combien et pourquoi, il sera donc beaucoup plus facile pour les États membres de répondre.

Citizens will be able to know who will receive each penny and why, so it will also be much easier for Member States to answer.


Les citoyens de l'UE titulaires d'un passeport délivré par un pays bénéficiant d'une dispense de visa après le 28 août 2006 pourront donc continuer à se rendre aux États-Unis sans visa.

This Commission decision triggered the implementation time frame so that all Member States have to implement the facial image requirement at the latest on 28 August 2006. As a consequence all Member States will also fulfil the US requirements for the Visa Waiver countries to issue biometrically enabled passports by October 2006.


Le citoyen et son employeur pourront donc choisir le régime qui porte le plus de fruits et qui leur convient le mieux, qui rapporte les meilleurs taux d'intérêt, tout en offrant une totale sécurité d'investissement.

The citizen and his employer could thus choose the most successful and best suited scheme, bringing the best interest rates, while offering full security of investment.


Je maintiens donc mon point de vue : le Parlement européen est l'élément central de cette légitimation démocratique sans laquelle les citoyens européens ne pourront apporter un soutien réel à nos politiques.

I am still of the opinion that the European Parliament is the central element of this democratic legitimisation, without which there can be no real support for our policies from the citizens of Europe.


Le ministre du Développement des ressources humaines et le ministre de la Santé pourront donc poursuivre la discussion sur cette question, qui revêt une grande importance pour tous les citoyens (1900) [Français] Sur le plan économique, le gouvernement continuera de travailler de concert avec les provinces afin de réduire les entraves au commerce intérieur et à la mobilité de la main-d'oeuvre.

Our colleague, the Minister of Human Resources Development, together with the Minister of Health will thus be able to pursue the discussions on this matter which is of key importance to all citizens (1900) [Translation] As far as the economy is concerned, the government will continue to work with the provinces to reduce the barriers to internal trade and manpower mobility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens pourront donc ->

Date index: 2021-07-02
w