Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Congédier justement
Convenable
Convenant
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Propre
Précisément
Qualifié
Voulu

Traduction de «seraient justement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions




justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mieux à même de vous répondre sur ce point seraient, justement, les organismes qui s'occupent des questions d'établissement.

I think the sector agencies are best to answer that question.


Certains investisseurs ne bougent pas tant et aussi longtemps qu'aucun client n'a signé un contrat, mais je crois savoir qu'il y a actuellement quelques centrales dont on discute qui seraient justement des centrales marchandes, les investisseurs prévoyant que le prix suffira à rembourser l'investissement.

Some investors will not go forward until they have signed up customers, but I understand that a couple of the plants that are under discussion now propose to be built as merchant plants, anticipating that the price will be sufficient to repay their investment.


Je sais que l'expression contrat social rappelle vaguement Jean-Jacques Rousseau et que cela peut en tracasser certains, mais je vous exhorte de ne pas écarter cela, parce que beaucoup des points que vous essayez de faire valoir seraient justement bien servis par l'existence d'un contrat moral ou social de ce genre.

I know there's something of a Jean-Jacques Rousseau ring about the social contract that may be bothersome, but I would urge you not to go over it, because many of the points you're trying to make would in fact be served very well by the existence of a moral or social contract of that sort.


Les gouvernements visent à faire plus avec moins, et une des solutions qui favoriseraient ces efforts seraient justement le marché de services énergétiques et l'Initiative des bâtiments fédéraux.

Energy performance contracting and the federal buildings initiative program can be put to work to be one of the solutions that would support government efforts in getting more done with less.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces coûts seraient justement limités par les mesures prises dans le projet de loi C-38.

These costs would be contained by measures taken in Bill C-38.


Si, justement maintenant, avant que le traité de Lisbonne octroie au Parlement européen les droits de codécision, les ministres de la justice et des affaires intérieures veulent réussir à conclure rapidement un accord sur les transactions financières, c’est tout simplement parce qu’ils savent que des questions majeures relatives à la protection des données y sont liées et parce qu’ils ne seraient pas épargnés dans le cas de l’accord SWIFT.

If, especially now, before the Treaty of Lisbon grants the European Parliament these codecision rights, the Ministers of Justice and Home Affairs want to rapidly push through an agreement on financial transactions, then it is only because they know that massive data protection issues are associated with it and that they would not get away unscathed in the case of the SWIFT agreement.


Cependant, ces intentions doivent se traduire en actions concrètes et le budget de l’UE doit être prêt au cas où des crédits de paiement supplémentaires seraient nécessaires, comme le rapport le souligne très justement.

However, this intention has to turn into concrete deeds, and the EU budget has to be ready in case additional payment appropriations are needed, as the report correctly highlights.


Il est intéressant de constater que le traité de Lisbonne n’est pas aujourd’hui soutenu précisément par ceux-là dont les intérêts seraient le mieux servis par tous ces changements, ni par ceux qu’il reste à convaincre que le traité de Lisbonne garantit justement un contrôle plus efficace du pouvoir d’exécution, la Commission européenne, et de la bureaucratie dite européenne.

Interestingly, the Treaty of Lisbon is not supported today by precisely those whose interests would best be served by all this change, and by those who remain to be convinced that the Treaty of Lisbon ensures precisely more effective monitoring of the implementing authority, the European Commission, and so-called European bureaucracy.


La plupart des scientifiques cités ces derniers mois pensent que l’accélération des changements du climat de notre planète est due aux activités humaines et, surtout, des émissions de dioxyde de carbone qu’elles produisent - peut-être même que ce seraient justement les 3% émis par les activités humaines qui influenceraient le climat, c’est du moins ce qu’ils prétendent.

Most of the scientists quoted over recent months believe that the additional influences on our planet’s climate result from people and, above all, their emissions of carbon dioxide – possibly, or so they claim, from precisely 3% of the total emitted.


Et ce alors que la transparence et l’ouverture, indispensables pour garantir l’implication des citoyens, seraient justement servies au mieux par une réglementation simple et claire.

And bear in mind that transparency and openness, which are necessary to guarantee the involvement of the citizens, would be best served by the exact opposite, i.e. a clear and simple regulation.




D'autres ont cherché : approprié     choisi     congédier justement     convenable     convenant     il se trouve     justement     justement applicable     propre     précisément     qualifié     seraient justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient justement ->

Date index: 2021-01-16
w